如果你愛上一個亡命之徒... 那... 我想我會先恭喜你,因為愛情本身就應該是亡命之舉。  

今天推薦 Eagles:Desperado (1973)

...

這是我最最最喜歡的歌之一,我甚至不知道它算不算"情歌",如果算,那應該是我見過最最最特別的情歌。Desperado 是一個女人的名字,也是"一種人",這種人通常被稱為"亡命之徒",在這裡是一個雙關語。我很喜歡這個名字 Des-pe-ra-do,聽起來既神祕又浪漫、既叛逆又溫柔。

很明顯這首歌是對著一個女人唱的,但如果這也算一種告白,真不知道對方聽了作何感想。它不是那種年輕人愛情的狂熱展現,而是有點年紀的、淡淡的... 一種歸勸,也好像是一種警告。文字中充滿老朋友的關懷之意,但並不會為了追求而刻意討好稱讚,反倒是有點威脅利誘的味道,恩威並施的語氣,奉勸對方"有花堪折直須折,莫待無花空折枝"。

...

Eagles 是美國重量級的鄉村搖滾樂團,歌詞簡單卻涵義深遠,充分表現出那種"公路搖滾"的疏離美感,有一種荒涼的味道。他們的文字雖然清淡,但音樂性卻十分扎實且穩重,唱腔及詞曲搭配巧妙,編曲功力令人讚嘆。主唱 Don Henley 是鼓手,這是比較少見的樂團搭配模式。他們於 1980 年曾解散,1994 年又再度合作並改編一些經典作品,在復出的演唱會上他們曾說"我們從未解散,我們只是渡了一個十四年的假..." 

至於愛情為什麼是亡命之舉?... 我想是一種必須吧... 算了,先聽歌再說。

 

 

這首歌從淡淡的鋼琴開始,襯托出沙啞蒼涼的主唱,隨後加進多重弦樂和聲,然後在複歌中展開精彩的節奏與人聲,最後再回到弦樂結束... so touching... 網路上找不到喜歡的中文譯本,自己翻... 歌詞實在寫得太棒又太好笑了,尤其是最後一句。

...

Desperado, why don't you come to your senses?     喂, 妳為什麼不清醒一點 
You've been out ridin' fences for so long now     妳已經在城牆上很久了
Oh, you're a hard one     妳真是一個難搞的人
I know that you got your reasons     雖然我相信妳有自己的理由                                           
These things that are pleasin' you     但那些取悅妳的事
Can hurt you somehow     終將也會傷害妳

Don' you draw the queen of diamonds boy     妳真的不要這張方塊Q嗎?
She'll beat you if she's able     她可是隨時都可以贏過妳的
You know the queen of heats is always your best bet     但妳偏偏只要紅心Q    

Now it seems to me some fine things     依我看, 所有的好牌都已經在妳桌上了
Have been laid upon your table
But you only want the ones that you can't get     但妳偏要肖想那些得不到的

Desperado, oh, you ain't gettin' no youger     喂, 妳已經老大不小了
Your pain and your hunger, they're drivin' you home   妳所受的飢餓與痛苦, 將驅使妳回家來
And freedom, oh freedom well, that's just some people talkin'   自由不過是別人隨便說說的
Your prison is walking through this world all alone     妳的牢籠將伴隨妳獨自行走天涯         

Don't your feet get cold in the winter time?     妳的雙腳在冬夜裡不覺得冰冷嗎  
The sky won't snow and the sun won't shine     在那些看不到雪, 又見不到陽光的鬼日子裡
It's hard to tell the night time from the day     如此沒天沒地, 沒日沒夜
You're loosin' all your highs and lows     妳已經輸光了一切    
Ain't it funny how the feeling goes away?     妳現在開心了嗎, 甘願了嗎 

Desperado, why don't you come to your senses?     喂, 妳為什麼不清醒一點 
Come down from your fences, open the gate     從妳的城牆上走下來吧, 為我開門
It may be rainin', but there's a rainbow above you     外面雖然會下雨, 但偶爾也會有彩虹 
You better let somebody love you, before it's too late   妳最好趕快接受我的愛, 以免太遲囉

 

arrow
arrow
    文章標籤
    小毛音樂廚房
    全站熱搜

    境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()