清明時節並沒有雨紛紛,路上行人一點也不斷魂,他們興高采烈呼朋引伴,逛大街... 人群中,我看人與被看,從鼓山走到鹽埕,買了幾包菸草,又在看與被看的人群中,從山邊走到海邊...
走著走著,腦中浮現這段旋律,Rolling Stones:As Tears Go By
...
不知道是不是清明的關係,走過無數次的鹽埕小巷在今天感覺特別"老"。
季節變化的日子藏著一股(類似)欣欣向榮的躁動,大夥爭相走告,生怕浪費了這越來越短的過度假期。似乎春天的存在是為了迎接夏天,而秋天則是為了冬天而準備... 不安的視野好像一面濾鏡,讓眼前所見,新的更新,舊的更舊,老的更老,小的更小...
很少人會在春暖花開的季節想到"好快喔,又過了一年",重複的日子總是在重複中被遺忘。
...
這首世紀經典幾乎與我同年紀,詞曲古典又非常有重量,英式搖滾的特質表露無遺。
簡單四個大調和弦(GACD)讓悲傷的情感瞬間凝聚,卻在凝聚中漸漸上揚,好像帶著微笑... 思念的情緒從眼神轉移到嘴角,從"少小離家老大回",到"輕舟已過萬重山"...
...
"如今這樣的音樂已不復見"... 我脫下眼鏡,擦拭著,好像有很多話要說,但已看不清楚...
擦著擦著,當意識到人世間所有的問題都是世代問題時,嘴角露出微笑,眼前豁然開朗...
It is the evening of the day 傍晚時分
I sit and watch the children play 我坐下來,看著孩子們玩耍
Smiling faces I can see 我看到笑嘻嘻的臉龐
But not for me 但並不是為我而來
I sit and watch 我坐著,看著
As tears go by 直到淚水流逝
My riches can't buy everything 我的財富買不到一切
I want to hear the children sing 我只想聽聽孩子們歌唱
All I hear is the sound 但我所聽到的
Of rain falling on the ground 盡是雨點打在地上的聲音
I sit and watch 我坐著,看著
As tears go by 直到淚水流逝
It is the evening of the day 傍晚時分
I sit and watch the children play 我坐下來,看著孩子們玩耍
Doing things I used to do 他們玩著以前我所玩過的遊戲
They think are new 但對他們來說卻是新的
I sit and watch 我坐著,看著
As tears go by 直到淚水流逝
留言列表