期末,看完最後一份報告,送出最後一份成績,坐在路邊喝咖啡,隔壁來了一桌剛考完學測的高中生,興高采烈規劃著美好人生... 冬天的太陽又溫暖又刺眼,路上行人倉促,逆光的綠色小人越走越快,我拿著號碼牌 279...
今天推薦 Dickey Lee:9,999,999 Tears (1976)
...
基本上,任何數字都是在"比較"中才能獲得意義,否則就只是一個代號,但真正比較的並非數字本身,而是數字背後所"想像"的優劣排名:一種"配合"的成就感,來自於教育... 數字的排名是一種交換,它並非終點,而是下一個比較的起點,日復一日年復一年...
總是這樣,當人無法掌握自己的時候,只好借助數字,一種虛構的取代,讓自己安心,以為人生從此美好。想起辛波絲卡的詩:我偏愛自由無拘的零,勝過排列在阿拉伯數字後面的零... 那些無法比較的數字,更具活力。
...
艷陽與寒風並存,看著他們,想到這首很快樂又很悲傷的歌...
*Got nine million, nine hundred ninety nine thousand 還有很多很多很多很多
Nine hundred ninety nine tears to go, and then 很多很多很多眼淚要流
I don't know if I'll be over you, I'll be over you 我不知是否能忘記妳
The sun didn't shine this morning 今早的太陽不再升起
It's been raining the whole day through 整天都下著雨
Suddenly without warning, you found somebody new 突然間妳找到了新歡
That's when the first tear came falling from my eyes 突然間我淚如雨下
I'm beginning to feel the pain 我開始感覺痛苦
Seeing nothing but cloudy skies 只看得到天上的烏雲
You're out tonight with your new love 妳今晚與新歡出遊
I'm far, far from your mind 我被妳遠遠拋在腦後
Trying to get over you love could take a whole lifetime 試著花一輩子的時間來忘記妳
I can't believe you could want anybody else 我無法相信妳會愛上別人
So no one could take my place 也無法相信有人竟然可以取代我
At least that's what I keep telling myself 最後我只好一再說服自己
As the tears fall down my face 當這些淚水不斷滑下臉龐
留言列表