close

連續三首"女人心事",不僅打破傳統男性思維的愛情世界,也透露出某種 70 年代女性對"個體"意識的關注,雖然愛情總是令人期待,但也並非為了歌頌而美好,只是一種選擇...

今天推薦 Linda Ronstadt:Silver Threads and Golden Needles (1973)

...

關於"豪門",總有無盡想像,有人忙著嫁入,有人忙著迎娶,僅管現代愛情面貌多變,僅管有錢有勢並非犯罪,但無可避免已蒙上某種"遐想"的神秘面紗... 但其實這些都不關我們的事... 這是一首小小的作品,來自美國歌后 Linda Ronstadt,獨特的嗓音非常具有"鄉村搖滾"的風味,她全球知名並獲獎無數,曾被譽為 The Queen of Rock,這個版本是 Eagles 的伴奏。

"金針和銀線",一個有趣又傳神的比喻,但聽起來不僅不像嫁入豪門的貴婦,反而有一種很倒楣的感覺... 有點像母親節送媽媽一支漂亮的拖把...   

  

 

不知該怎麼形容,我總覺得 70 年代是很"清楚"的年代,雖然對大部分人類而言那是一段亂七八糟的歷史,不過也許正因為夠亂,所以"很清楚":清楚的荒謬,清楚的對抗與表態。這些"清楚"構成一個鮮活的世代,彷彿每個人都有話要說,而且都願意大聲說。理性的"傳統"並不是為反對而刻意顛覆的對象,而像一面鏡子,努力擦乾淨才能重新認識自己:關於自己的"存在"、關於"權力"、也關於"性別"... 有人說這是"後現代"的開端,一種壓迫與反壓迫的共存,一種嬉笑怒罵的"去中心"態度,一種在"失序"中所漸漸浮現的個人意識... 當然這些都是非常"現代"的說法。僅管如此,雖然隱約還是有一種"被綁架"的悲哀,但至少相較於現在,這種綁架是"清楚"的。

昨天在影圖看了 Stanley Kubrick 的老片"金甲部隊",描寫 70 年代美國大兵與越戰,既好笑又荒謬又真實... 原來當荒謬被如此細微放大時,竟如此好笑,又如此真實。

... 

I don't want your lonely mansion     我不要你那寂寞的豪宅 
with a tear in every room     每個房間都充滿淚水

All I want is the love you promised     我只要你承諾過的愛
beneath the haloed moon     在朦朧的月光下


But you think I should be happy     你以為我應該會快樂 
with your money and your name    靠著你的金錢與名望

And hide myself in sorrow     然後將自己隱藏在憂傷中           
while you play your cheatin' game     陪你一起玩著欺騙的遊戲


*Silver threads and golden needles     金針和銀線
cannot mend this heart of mine     無法修補我的心    

And I dare not drown my sorrow     我也不敢將我的憂傷      
in the warm glow of your wine     寄託在你那花俏的酒杯裡    

 
You can't buy my love with money     你無法用錢買到我的愛
cause I never was that kind     因為我不是那種人

Silver threads and golden needles     金針和銀線 
can not mend this heart of mine     無法修補我的心

arrow
arrow
    文章標籤
    小毛音樂廚房
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 境象劇場 的頭像
    境象劇場

    吳小毛的境象劇場

    境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()