這陣子好像和"愛爾蘭"很有緣。之前讀了些喬伊斯的小說,迷上他那種哩哩拉拉的"影像式"敘述,又輕又飄,最近又聽到一些愛爾蘭民謠,一種很"土地"的感覺... 有人說愛爾蘭是一個出產"精靈"的國度,不知道英美"現代化"對他們的影響是什麼,總覺得那是一個很有骨氣的神祕地方...
今天推薦愛爾蘭歌手 Dana:The Far Off Place (1971)
...
相較於以英美為主的西方流行音樂,許多地方(特別是非主流的"小國家")的民謠都給人一種"世外桃源"的感覺,這種感覺不是資本主義現代化所強調的富庶華麗,也不是附庸風雅的"異國情調",而是一種真真實實從土地長出來的聲音、旋律與樂器伴奏,手感十足,彷彿"事情就該如此"...
儘管有些"聽不懂",但這種聲音會讓人平靜,細細察覺呼吸換氣,甚至可以感受撥弦的手指移動... 儘管有些"哀怨",但似乎看得到笑容...
這是一部很久以前的愛爾蘭電影"清清河畔草"的主題曲,不記得內容,但這首歌卻一直印象深刻,是國中時期彈吉他的曲子... Dana 是可愛的愛爾蘭歌手,嗓音輕柔,很像吟遊詩人。
這首前半是愛爾蘭原住民語,後半是英語。黑膠唱片的"炒豆子"雜音增添了這種世外桃源的意境...
...
I watch the clouds drift slowly by, 我看著天上的雲慢慢飄過
And dream of the far off place. 想著那遙遠的地方
I see each bird flies softly by, 我看到鳥而慢慢飛過
And dream of the far off place. 想著那遙遠的地方
I often wonder if God can see 我有時會好奇上帝是否能
The smile upon my face. 看到我臉上的微笑
I hope one day I'll go away, 我希望有一天能遠走高飛
And live in my far off place. 住在那遙遠的地方