大家都想上天堂,只好跟著走... 聽說最近台灣的"觀光產業"很不錯,於是又有一窩蜂大學打算增設觀光系所,準備搶搭天堂的列車。總是一個願打一個願挨... 最近還聽說世界末日要來了... 老實說還蠻期待的,比想像中的要好。 

今天推薦英國 Led Zeppelin:Stairway to Heaven (1971)

...

最近深刻體會到那種"集體無意識"的社會狀態:有人責怪媒體,有人責怪學生,有人責怪教育部長。有人批判"責怪媒體",有人批判"責怪學生",也有人批判"責怪部長"。有人道歉,有人要求道歉,有人反對道歉。有人每天看報紙,然後說"不要相信報紙",有人則說"不要被媒體誤導的指控"所誤導。有人抗議"議題失焦",有人認為這"失焦的議題"才是真正的議題。有人擔心 46% 的壟斷,卻擋不住 46% 的誘惑。有人用"拒絕被利用"去利用別人,有人心甘情願被利用,有人心不干情不願被利用,有人為了"不想被利用"而被利用,有人因"不知道自己是否被利用"而被利用... 總之大家都是義憤填膺的好人,都是天堂正義的化身,都是"無辜受害者"的代言...

好熟悉的場面,再次證明大家都還活著,而且都不爽很久了,急著發洩,急著說話,急著尋找關注與被關注... 突然想到電影"楚門的世界"裡,那群整天"急著看電視"的觀眾...

...

總是一個願打一個願挨... 如果大家都如此迫切想上"天堂",我想,也許我的天堂應該在地獄...

...

聽歌吧。一個搖滾音樂史上的傳奇樂團,一首搖滾音樂史上的傳奇作品,奠定英國"齊柏林飛船"的搖滾地位,結合古典、藍調、重金屬、靈魂、鄉村、中東及拉丁... 神秘、隱晦、充滿寓言和預言...

 

 

There's a lady who's sure all that glitters is gold     有位女士深信所有亮晶晶的東西都是金的
And she's buying a stairway to heaven     她想買一座"天堂之梯"  到了那裡她突然想到
And when she gets there she knows if the stores are all closed     如果所有的店家都關了
With a word she can get what she came for     她只能想到一個字來說明她此行的目的

Woe oh oh oh oh oh
And she's buying a stairway to heaven

There's a sign on the wall but she wants to be sure     牆上有則告示  但她要再次確定
Course you know sometimes words have two meanings     因為有時候一個字會有雙重解釋
In a tree by the brook there's a songbird who sings     溪旁的一棵樹上  鳥兒在唱著歌
Sometimes all of our thoughts are misgiven      有時候我們的想法會被誤導

Woe oh oh oh oh oh
And it makes me wonder     那使我不禁懷疑

There's a feeling I get when I look to the west     往西方望去  我有一種感覺
And my spirit is crying for leaving     我的靈魂哭喊著要離去  在我的思緒中
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees     我看見了樹林中煙霧嬝繞
And the voices of those who stand looking         以及那些冷眼旁觀的聲音

Woe oh oh oh oh oh
And it makes me wonder     那使我不禁懷疑

And it's whispered that soon, if we all call the tune     當我們呼喚那曲調時  立刻低語繚繞
Then the piper will lead us to reason     吹笛人將帶領我們朝向理性  展新的一天將至
And a new day will dawn for those who stand long     為了那些佇立許久的人們
And the forest will echo with laughter     樹林裡將迴盪著笑語

And it makes me wonder     那使我心生懷疑

If there's a bustle in your hedgerow     如果你在樹籬裡忙忙碌碌
Don't be alarmed now     先別急
It's just a spring clean for the May Queen     那只是春天在為五月皇后號打掃

Yes there are two paths you can go by     是的  你有兩條路可以走
but in the long run     但終究
There's still time to change the road you're on     你還有時間可以更換路線

Your head is humming and it won't go in case you don't know     你腦裡有揮之不去的哼唱聲
The piper's calling you to join him     但只怕你你不知道  吹笛人召喚你加入他的行列  親愛的女士
Dear lady can't you hear the wind blow and did you know     你聽見風吹的聲音嗎  你知道嗎
Your stairway lies on the whispering wind     你的"天堂之梯"正在低語的風中

And as we wind on down the road     當我們在路上迂迴前進
Our shadows taller than our soul     影子高過我們的靈魂
There walks a lady we all know    我們所認識的女士在那裡走著
Who shines white light and wants to show     她綻放出白光並急著告訴我們
How everything still turns to gold     每樣東西仍會變為黃金
And if you listen very hard     如果你認真傾聽

The tune will come to you at last     這種曲調最終一定會找上你

When all are one and one is all     當萬物合一  一即為萬物
To be a rock and not to roll     成為一塊不會滾動的石頭
Woe oh oh oh oh oh
And she's buying a stairway to heaven     她想買一座"天堂之梯"

...

... 

這首歌有許多傳說,有人把曲子反過來聽,據說可以聽到"撒旦的訊息",變成"通往地獄的台階" ...

http://www.albinoblacksheep.com/flash/stairway

將這首歌4:18-4:42倒帶聽聽看,歌詞似乎變成:Heres to my sweet Satan, The one who little path would make me sad...Whos power is Satan, He will give those with him 666, and all the evil foots it will suffer sadly. 

arrow
arrow
    文章標籤
    小毛音樂廚房
    全站熱搜

    境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()