close

沒有一件事比這更慘的了:"我說了一個笑話,結果讓全世界都哭了..." 

OK,  Bee Gees 出場,從這首開始。今天推薦:I Started a Joke (1968)

...

Bee Gees 是 70、80 年代全球知名的合唱團,來自(由英國)移民澳洲的 Gibb 家族三兄弟所組成。他們的曲風多樣特殊,略帶假音的唱腔不論是傳統搖滾或 Disco 舞曲都曾留下許多經典,尤其是幾部電影插曲讓他們獲得全方位的音樂成就,如電影"兩小無猜 (Melody)"以及由約翰屈伏塔所主演的"周末狂熱 (Saturday Night Fever)",當時在台灣也掀起一股節奏明顯的 Disco 風潮... 這首的作者及主唱是 Robin Gibb,就是畫面左邊那位。整首歌聽起來好像有一種海浪來回沖刷的感覺,宿命般周而復始又回到原點。編曲規模不小,副歌部分的豎琴以及之後的弦樂非常精彩。

這是一首令人沮喪又開心的曲子,歌詞有些無奈但並不悲情,唱起來有一種自我解嘲的幽默,好像看到一個紅鼻子小丑企圖逗大家開心,費盡心力但又自討沒趣,只好自己一個人"摸摸鼻子走開"... 與其說是難過,倒不如說是一種孤單... 不知道為什麼,我好像經常有這種感覺。

 

 

 

流行歌曲大多是由合弦所串成的旋律,所以只要合弦的關係相符,其實有很多旋律是雷同的。這首歌非常簡單,只有四個合弦 G-Bm-C-D 重覆... 這組合弦關係李宗盛也很常用,在"回聲"這張專輯中,由潘越雲所唱的"飛"就有十分類似的旋律。 

...

I started a joke, which started the whole world crying,    我說了一個笑話  卻讓全世界都哭了
but I didn't see that the joke was on me, oh no.    但我卻沒發現這笑話其實是在說我自己

I started to cry, which started the whole world laughing,    我開始哭泣  卻讓全世界都笑了
oh, if I'd only seen that the joke was on me.    唉  要是我早點知道這笑話是在說我就好了

*I looked at the skies, running my hands over my eyes,    我看著天空  在眼前揮舞著雙手
and I fell out of bed, hurting my head from things that I'd said.    我掉下床跌破頭  想著這些

Til I finally died, which started the whole world living,    我終於死了  但這卻讓全世界都活了
oh, if I'd only seen that the joke was on me.      唉  要是我早點知道這笑話是在說我就好了


 

arrow
arrow
    文章標籤
    小毛音樂廚房
    全站熱搜

    境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()