He deals the cards as a meditation 他玩牌宛如沉思 And those he plays never suspect 對於那些從不懷疑的事 He doesnt play for the money he wins 他從不為錢而賭 He doesnt play for the respect 也不是為了被人尊敬 He deals the cards to find the answer 他從牌中尋找答案 The sacred geometry of chance 在那奇妙的機率中 The hidden law of probable outcome 隱藏著無法預見的結果 The numbers lead a dance 紙牌上的數字決定一切
*I know that the spades are the swords of a soldier 我知道黑桃代表戰士的劍 I know that the clubs are weapons of war 我知道梅花是戰爭的武器 I know that diamonds mean money for this art 我也知道方塊代表財富 But thats not the shape of my heart 但這些都不是我內心的形狀
He may play the jack of diamonds 他也許打出方塊Ace He may lay the queen of spades 他可以打出黑桃Queen He may conceal a king in his hand 他也可以隱藏手中的King While the memory of it fades 當這些記憶都消失時
And if I told you that I loved you 如果我告訴妳我愛妳 You'd maybe think theres something wrong 你也許會覺得不妥 I'm not a man of too many faces 但我不是一個偽裝的人 The mask I wear is one 我只有一副面具 Those who speak know nothing 妄言的人懂個屁 And find out to their cost 他們終將付出代價 Like those who curse their luck in too many places 如同那些詛咒運氣的蠢蛋 And those who smile are lost 還有那些自以為是的笑容