Met my old lover in the grocery store 我在雜貨店遇到舊情人 The snow was falling Christmas Eve 就在大雪紛飛的聖誕節前夕 I stole behind her in the frozen foods 我躲在冷凍食物區後方偷偷跟著她 And I touched her on the sleeve 我碰碰她的袖子 She didn't recognize the face at first 她第一眼並沒有認出 But then her eyes flew open wide 隨後她張著大眼望著我 She went to hug me and she spilled her purse 她跑過來抱我 皮包散落一地 And we laughed until we cried. 我們都笑出了眼淚
We took her groceries to the checkout stand 我們一起將她買的東西拿去櫃檯 The food was totalled up and bagged 將食物結帳並裝入紙袋 We stood there lost in our embarrassment 我們失落站在櫃檯前 顯得有點尷尬 As the conversation dragged. 因為都不知道該說什麼 We went to have ourselves a drink or two 於是我們決定去喝兩杯 But couldn't find an open bar 但是附近並沒有小酒館 We bought a six-pack at the liquor store 我們買了半打啤酒 And we drank it in her car. 在她的車上喝
*We drank a toast to innocence 我們為過去的天真歲月乾一杯 We drank a toast to now 也為現在乾一杯 And tried to reach beyond the emptiness 我們試著找回並填補過去的空白 But neither one knew how. 但我們都不知道該如何做
She said she'd married her an architect 她說她後來嫁給一位建築師 Who kept her warm and safe and dry 給她一個溫暖安全的窩 She would have liked to say she loved the man 她多麼希望能說出她愛這個男人 But she didn't like to lie. 但她並不願說謊 I said the years had been a friend to her 歲月並沒有在她的臉上留下痕跡 And that her eyes were still as blue 因為她的眼睛依舊如此湛藍
But in those eyes I wasn't sure if I saw 但在這雙湛藍的雙眼背後 Doubt or gratitude. 我不敢確定我看到的是懷疑或感激
She said she saw me in the record stores 她說她在唱片行看到我的專輯 And that I must be doing well 我想大概我做得還不錯 I said the audience was heavenly 觀眾給我如天堂般的支持 But the traveling was hell. 但巡迴演唱卻如地獄般辛苦
We drank a toast to innocence 我們為過去的天真歲月又乾了一杯 We drank a toast to time 也為時間的流逝乾杯 Reliving in our eloquence 我們享受著過去的無話不談 Another 'auld lang syne'... 只是時光飛逝
The beer was empty and our tongues were tired 酒喝完了 我們也聊累了 And running out of things to say 到了不知道該說什麼的時候 She gave a kiss to me as I got out 我下車時 她吻了我一下 And I watched her drive away. 就這樣 我看著她開車離開 Just for a moment I was back at school 那一瞬間我彷彿回到學生時代 And felt that old familiar pain 感受到那種似曾相識的痛 And as I turned to make my way back home 當我折返回到家裡時 The snow turned into rain 大雪已慢慢溶化成雨滴