初春季節氣候"滂派",遠方的天地連成白茫茫一片,分不清是山是海是雲還是霧。窗外陣風暴雨大作,前無古人後無來者的氣勢讓"清明"更加"清明",一種遺世獨立的孤傲... 剛才聽到今年第一聲春雷,好像某種大地甦醒...

今天推薦愛爾蘭歌手 Enya:Orinoco Flow (1988)

...

80 年代末期出現一種強調回歸心靈的音樂 "New Age",它不像搖滾歌曲般眾生喧嘩,而是一種略帶"極簡"的風格... 這種音樂曲風式樣眾多,並沒有固定標準,有些強調"非旋律性"的空心樂器(acoustic)手感,有些則搭配不同民族音色或電子音效,它們共同的特色之一是"重複",彷彿某種"修練",給人幽遠寧靜的視野。

這首大山大水的曲子是 Enya 的代表作,氣勢磅礡典雅,豎琴編曲令人震撼,合聲尤其優美... 在這個物質文明的時代中,聽聽來自天堂的聲音...

 

 

歌詞很長,但都是許多地名的組合,在此略作篩減。Orinoco 是南美洲最長的河流之一,百萬年來孕育眾生... 春天的生命,悸動與不安...

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近與同學聊到"藝術創作"這件事,尤其是對"議題"掌握的不清... 也許必須不厭其煩再說一次,不論任何一種創作都不是"說明情感(或講道理)"的事,而是把情感轉化為素材形式的表現... 也就是說,藝術必定源自情感(如同生活中的所有事情),但藝術並非情感的直接再現,也並非情感的詮釋,而是一種"再詮釋",對創作者如此,對觀眾亦然。

...

 

jackson-pollock-autumn-rhythm-30  

"Autumn Rhythm",  Jackson Pollock, 1950

 

"詮釋"與"再詮釋"不同... 面對兩張同樣名為"秋天"的畫作,一張畫的是黃花落葉枯樹,一張則是灰白相間的潑墨,前者是一種視覺經驗的直接挪用,通常是「用一件客觀的事物去"說明"另一件客觀的事物」,如同在"解釋"秋天,所詮釋的是秋天這個"對象",所畫的是秋天的"樣子"。後者所關注的並非那個客觀現象的秋天,而是"我如何感受(我對秋天的情感)",所畫的是"(我的)蕭瑟",這就是再詮釋... "再詮釋"是一種"轉換"機制,一種將感受"再處理"的表現,否則一個瞎子將永遠無法"畫"出所"看"到的秋天。這並非"抽象畫"或"寫實畫"的差別,而是一種存在的表態。

...

同樣的道理,觀眾如果只想看到秋天的"樣子",或只想藉以驗證經驗,他大可不必走進美術館,也許只要找一張黃花落葉枯樹的照片即可,因為面對一張名為秋天的潑墨畫,是需要想像的勇氣。當然,你絕對有權力說你不喜歡,如同他絕對有權力這樣畫。(但至少我在看到這張畫的原作時,的確有感受到"秋天")

同樣的情況,同學寫不出好劇本,一方面是因為情感過於淺顯粗糙,但大部分是因為不懂得"再詮釋"的意義。他們大多將文字直接"服務"於對話(如交代劇情),將鏡頭視為"服務對話"的記錄工具,而非"創造(故事)"的工具。

...

說穿了就是勇氣啦:道理一堆卻不敢去想像,不敢去感受,不敢面對這個感受,不敢表現...  

...

有一個四歲的小女孩在畫畫,老師問她:"妳在畫什麼?",她說:"我在畫上帝"。老師說:"可是沒有人知道上帝長什麼樣子",女孩邊畫邊說:"他們很快就知道了"...

Pollock 曾說:古典藝術通常所表現的是情感本身,而現代藝術所表現的是這個情感"對我的影響(affection)",這就是再詮釋,否則傳統中,作為記錄工具的繪畫在照相機發明後都應終止,但正好相反的是現代藝術的輝煌意義都是來自照相機發明之後。

...

"再詮釋"意味一種表態,這種表態為自己創造了"形式"的意義,可藉以形成某種個人"風格",而這就是創造的趣味...

"再詮釋"讓一張畫永遠畫不完,也永遠看不完,因為每一次的遭遇都有新的發現與體會,之所以停筆,只是一個決定。換句話說,藝術的"自由"掌握在個人手上,你"想"看到什麼,決定了你"看到了"什麼。 

嚴格說來,"再詮釋"也是一種"詮釋",只是這個詮釋是新的,如同"見山是山,見山不是山,見山又是山"的層次不同... 但"見山又是山"並非終點,藝術的體會讓人持續探究...

...

...

"詮釋"與"再詮釋"的(詞彙)紛爭好比 present(表現) 與 represent(再現),如同有人說所有的"表現"都是"再現",也有人說所有的"再現"都是"表現",如同也有人說所有的"抽象"都是"具象",或所有的"具象"都是"抽象"... 這些爭論的價值不在證明誰對誰錯,而在從不同面向嚴格自我探索,這是藝術與"人"最貼近的地方。

我們可以選擇遠離藝術以避免自找麻煩,也可選擇通過藝術探究自己... 這也是一個決定。

 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

真是個好問題:今天與昨天有何不同?我想... 對於那些不論上什麼課都在低頭玩手機的同學來說,也許很難回答。

今天推薦 Dinah Washington:What a Difference A Day Made (1959)

...

以"週"為單位的行事曆讓日子每七天一個循環。這種快速的結構助長了現代生活的扁平,讓人分不清昨天與今天... 我感覺最近時間在皮膚上的作用有點涼,並試圖追憶昨天的這個時候在想什麼,幸好還有上課內容或隨手塗鴉的劇本可供參考,藉以重塑一種"曾經活過"的證據。

我想,如果"沒做什麼"可供記得,今天與昨天是一樣的,如果"沒做什麼"可供記得,明天也將如此... 想起一個老朋友曾說:如果過一天和過一年是一樣的,其實並不需要多活一年。

...

記憶是活過的證據,而記憶通常伴隨著事件,生活中能被稱為"事件"的東西,通常是那些在差異中所浮現的"殊相"... 這首歌是王家衛的電影"重慶森林"的配樂之一,我想到這十多年來看這部電影的不同場景。

 

 

What a difference a day made
Twenty-four little hours
Brought the sun and the flowers
Where there used to be rain

My yesterday was blue, dear
Today I'm a part of you, dear
My lonely nights are through, dear
Since you said you were mine

Oh what a difference a day makes
There's a rainbow before me
Skies above can't be stormy
Since that moment of bliss, that thrilling kiss

It's heaven when you
Find romance on your menu
What a difference a day made
And the difference is you 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

"綠燈了,他還在等什麼?"... 他取下項鍊掛在照後鏡上,她跟在後面緊握車門把手。大雨中的十字路口,一個決定左轉,一個決定留在車上...

今天推薦電影:麥迪遜之橋 (The Bridges of Madison County) 

...

編劇:Robert James Waller

導演:克林伊斯威特

演員:梅莉史翠普, 克林伊斯威特

...

保守的小鎮包裝著平靜生活,卻隱藏不了愛情的無理... 1965 年夏天的愛荷華州麥迪遜,一個家庭主婦在丈夫與孩子們外出時,遇到一個遠來當地拍攝廊橋的攝影師,四天的相處換來一輩子的秘密... 晚年,她將這段經歷說出,並要求孩子將自己火葬,把骨灰灑在廊橋旁。       

...

顯然這是一段不被祝福的中年愛情,甚至背負著出軌的自責... 沒有人知道該怎麼做,因為並沒有什麼"問題"需要解決,只是沒頭沒尾的日子終將繼續,只因在"不對"的時間遇到"對"的人... 

我喜歡這個故事,因為它是一個秘密...

... 

影片最後,大雨中的紅燈,變綠,梅莉史翠普坐在丈夫車上,看著前方克林伊斯威特的車,打方向燈,左轉,永遠離開... 

 

 

 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

總有一種"被很多事夾在中間"的感覺。世界好像很大,塞浦路斯危機或南北韓開戰或新教宗上任或雙屍命案或核四公投或都更正義或酒駕新法或吳寶春上學好像都跟我有關。世界好像又很小,當我靜靜翻開一本舊書,看到自己從前畫的線"旗袍是殖民地東方的性感道具"...哇...

今天推薦蔡琴:被遺忘的時光 (1980)

...

早晚微涼的春天好像是一種身體甦醒:早晨的眼睛掙扎著想看清遠方,下午的皮膚卻真實感覺到現在,而晚上的腦袋卻又裝著過去,不禁低嘆"哇!又過了一年"... 早晚微涼的春天有許多記憶,不同的畫面裝著不同的故事,那些陪我渡過不同春天的人與事,好像年輪一樣又多了一圈...

早晚微涼的春天容易感冒,大家多保重。

 

 

詞曲 陳宏銘

是誰在敲打我窗 是誰在撩動琴弦
那一段被遺忘的時光 漸漸地迴昇出我心坎

是誰在敲打我窗 是誰在撩動琴弦
記憶中那歡樂的情景 慢慢的浮現在我的腦海

那緩緩飄落的小雨 不停的打在我窗
只有那沈默不語的我 不時的回想過去 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

來高雄已經十年了,當初就是為了看海。這是一個很突然的決定,好像某種招喚。車上載滿家當,一個女人和一隻狗,分不清是出走還是回家,就這樣離開住了二十年的台中... 下午又去了港口,看天、看雲、看海、看船,想到當初如果沒有轉系,也許我現在應該在某一艘船上... 

今天推薦英國歌手 Rod Stewart:Sailing (1975/2002)

...

總是不知道要如何介紹自己的"身世":在高雄出生,兩歲後在台北長大,高中開始離家,大學到台中,研究所在芝加哥和溫哥華,工作在台北、台中、南投、彰化、雲林,四十二歲"回"到高雄;最早唸航海,之後唸物理,之後唸建築,之後唸藝術,之後唸哲學;最早"搞"建築,之後"搞"音樂,之後"搞"劇團,現在"搞"教育...

"搞"了大半輩子,就是沒"搞"過航海...

...

總是一種想像,如果不是"現在這樣",那生命將會如何,如果現在不是老師,那又是什麼感覺。最早那批同學現在都是船長了,也許就在這艘船上... 我喝著咖啡坐在岸邊,一艘貨輪悄悄進港,引水小船忙進忙出,大型機具開始操作... 太陽很大,視野很遠,天空很藍。

...

曾聽過一位老導演說:"是什麼樣的人,就會拍什麼樣的電影",這句話讓我想了很久。它似乎在嘲笑某種性格宿命,但又令人無從反駁,甚至懷疑教育的功能,因為我的確漸漸相信"是什麼樣的人,就會做什麼樣的事"... 也許,其實我一直在航海...

"如果不是現在這樣...",相信我會認識另外一群人,也許會在某一艘船上,聽著同樣的音樂,彈著同樣的吉他,寫著同樣的部落格... 或依舊同樣正在改寫沙特的劇本... 

 

 

I am sailing, I am sailing,
home again 'cross the sea.
I am sailing, stormy waters,
to be near you, to be free.

I am flying, I am flying,
like a bird 'cross the sky.
I am flying, passing high clouds,
to be with you, to be free.

Can you hear me, can you hear me
thro' the dark night, far away,
I am dying, forever crying,
to be with you, who can say.

Can you hear me, can you hear me,
thro' the dark night far away.
I am dying, forever trying,
to be with you, who can say.

We are sailing, we are sailing,
home again 'cross the sea.
We are sailing stormy waters,
to be near you, to be free.

Oh Lord, to be near you, to be free.
 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一首好聽又涵義深遠的史詩,只有三個合弦,同樣的旋律唱了 16 遍,意思是"最後的樂園",關於祖先、遷徙、開墾、政治、宗教、權力、種族、壓迫等,儼然是一段美國近代史... 如果把原有的宗教換成某種"統治",這首歌還真像台灣...

今天推薦 Eagles:The Last Resort (1976)

... 

流行音樂很少有這麼"大膽"的嘗試,除了大膽的議題,更是大膽的曲式。它打破了流行音樂的結構:"副歌"的概念,以同樣的旋律平鋪直述一段不只是美國,而是"人類"的血肉歷史...

美國是一個在(英國)宗教迫害下的移民國家,他們的祖先跨海而來,最初由東岸(包括羅德島州)開始向西岸近逼... 對某些人來說是"掏金夢"的實現,但對另一群人而言則是一連串壓迫的開始...

...

古今中外,事情總是這樣。說是"現代性"也好,或"民主國家"也罷,甚至怪罪"資本主義"也無所謂,反正就是一連串人吃人的"進步現象",所不同的只是五花八門的藉口與破壞,一種權力的"說法"... 影片結尾時作者引用一段話:Don Henley 於 1978 年接受滾石雜誌專訪時曾說明這首歌的主題,當他發現任何"好東西"的時候,我們就會很快破壞它,因為人類是地球上唯一會破壞自身環境的動物...

...

Eagles 的鄉村曲風表露無疑,主唱 Don Henley 是個脾氣暴躁的性情中人,他非常厭惡巧奪名目的統治壓迫,曾多次在演唱會中大罵政治(政客)... 這首歌來自 "Hotel California" 專輯,當時巧妙安排在唱片 B 面最後一首,意思是"最不重要的曲子",當然不是主打,也不太有人提及,但我非常喜歡,可以感覺到一種寧靜的抗議,淡淡揭開一種在亮麗外衣下的真實世界...雖然原曲強調的是"宗教"議題,但其實這種統治迫害到處皆是... 這是一個流行音樂人的沉痛反思...

權力是會遺傳的,權力的暴力更會遺傳... 古往今來,事情總是這樣...   

 

 

歌詞很長,如泣如訴... 每一句都是隱喻或典故... 這是一首仔細聽了會流淚的曲子。

... 

She came from Providence,     她來自 Providence 
the one in Rhode Island     就是那個羅德島州的首府
Where the old world shadows hang     舊世界的陰影在那兒
heavy in the air      沉重地懸吊著
She packed her hopes and dreams     她背負著希望和夢想
like a refugee     像個難民一般
Just as her father came across the sea     只因她的祖先們都是這樣跨海而來 

She heard about a place people were simlin'     她聽說那兒的人都會笑
They spoke about the red man's way,      他們訴說著印第安原住民的生活
and how they loved the land      以及他們如何愛這片土地
And they came from everywhere     所以  來自各地的人們
to the Great Divide     為了置之死地的生活
Seeking a place to stand     來到這裡尋找一個安身立命的立椎之地
or a place to hide      或一個藏身之處

Down in the crowded bars,     熱鬧的酒吧裡 
out for a good time,     大夥兒都在這享受
Can't wait to tell you all,     (我)等不及要告訴你
what it's like up there     這裡的一切情形
And they called it paradise     他們都說這裡是天堂
I don't know why      但我不懂
Somebody laid the mountains low     因為有些人漸漸選擇躲進山裡 
while the town got high     當城市越來越發達的時候

Then the chilly winds blew down     冷風接著吹來
Across the desert      橫跨沙漠
through the canyons of the coast     穿過海岸的峽谷 
to the Malibu     直達洛杉磯的豪華社區
Where the pretty people play,     有錢的白種人在那兒玩著有錢的遊戲
hungry for power      他們渴望用權力
to light their neon way     去照亮他們的螢光路
and give them things to do     順便給他們一點事做做

Some rich men came and raped the land,     有錢人來囉  他們掠奪這片土地
Nobody caught 'em     沒人能逮到他們
Put up a bunch of ugly boxes, and Jesus,     他們帶來一堆醜陋的盒子  也帶來"耶穌"
people bought them     人們爭相去買那些東西
And they called it paradise     並稱那些為"天堂"
The place to be     意味著"以後要去的地方"
They watched the hazy sun, sinking in the sea     他們看著朦朧的太陽  漸漸沉到海裡 

We can leave it all behind     我們可以完全不管這些 
and sail to Lahaina     只管著航向夏威夷去渡假 
just like the missionaries did, so many years ago     如同那些傳教士曾做過的事 
They even brought a neon sign:Jesus is coming      他們帶來霓虹招牌  上面寫:耶穌要來了
Brought the white man's burden down     帶來白種人的教條擔子 
Brought the white man's reign     也帶來白種人的統治

Who will provide the grand design?     誰會帶來更好的制度 
What is yours and what is mine?     什們叫做"你的"  什麼叫做"我的"
'Cause there is no more new frontier     前面已無路可去 
We have got to make it here     我們只好在這裡打拼
We satifsy our endless needs and      但我們卻漸漸滿足於無休止的需求
justify our bloody deeds,     漸漸合理化我們的血腥暴行      
in the name of destiny and the name of God     並以"命運"為藉口  以"上帝"為藉口

And you can see them there,     瞧  他們就在那兒 
On Sunday morning     每個星期天的早晨 
Stand up and sing about     在那兒站著唱歌    
What it's like up there     唱著關於"上面"的那些事    
They call it paradise     他們稱之為"天堂"
I don't know why     我不了解
You call someplace paradise,     你總是嘴裡說著天堂 
kiss it goodbye     但卻又做著背離它的事
 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

儘管我不是很喜歡音樂劇,但我卻很喜歡音樂劇中的音樂... By the way, 音樂會已經有人報名囉,要演奏的是這部歌劇中另一首好聽的曲子,好好加油,我非常期待。

今天推薦音樂劇歌劇魅影插曲:Music of the Night (1986)

...

這部歌劇是 Andrew Webber 的曠世鉅作之一,描寫一個劇場"鬼魅"愛上女主角,用音樂征服世人的故事。整齣戲的音樂、場景及舞台製作龐大,堪稱經典,歌曲尤其動人... 這首歌有許多版本,包括華語男歌手費翔的演唱,但我還是最喜歡這位演唱者 Michael Crawford,他嗓音沙啞厚度十足,配上這樣的歌詞,令人不陶醉也難。

歌詞及旋律非常優美,充分表現出語言(英語)發音的特色... 作為一首情歌,被這樣性感迷惑的男聲唱出,我想,大概,人都癱了...

 

>

 

 

Nighttime sharpens, heightens each sensation     夜晚時分  感覺特別敏銳
Darkness wakes and stirs imagination     黑暗覺醒  擾動著想像的思緒
Silently the senses abandon their defenses     悄悄地  感官逃出了邊界
Helpless to resist the notes I write     也無法阻擋我的音符
For I compose the music of the night     因為我寫了一首夜晚的音樂

Slowly, gently, night unfurls its splendour     慢慢地  夜晚溫柔綻放光輝
Grasp it, sense it, tremulous and tender     抓住它  感受這顫抖的溫柔      
Hearing is believing     聽到才會相信    
Music is deceiving     音樂正在蒙蔽    
Hard as lightning, soft as candle light     堅實如電光  柔軟如火燭
Dare you trust the music of the night     妳敢信任這首夜晚的音樂嗎

Close your eyes for your eyes will only tell the truth     閉上眼  因為妳的眼神不會說謊
And the truth isn't what you want to see     而真相並非妳所樂見
In the dark it is easy to pretend..     黑暗中我們可以偽裝
That the truth is what it ought to be...     但事實終將呈現

Softly, deftly, music shall caress you     音樂響起  慢慢且熟練地擁抱在妳週圍
Hear it, feel it, secretly possess you     鈴聽的感受將神祕吞噬妳的靈魂
Open up your mind, let your fantasies unwind     打開妳的束縛  放肆狂想
In this darkness which you know you cannot fight     在黑暗中妳將無力反抗
The darkness of the music of the night     這夜晚深邃的旋律

Close your eyes start a journey through a strange, new world     閉上眼展開一段新的旅程
Leave all thoughts of the world you knew before     拋開一切舊有的思想
Close your eyes and let music set you free     閉上眼讓音樂將妳解放
Only then can you belong to me     如此妳才屬於我

Floating, falling, sweet intoxication     漂浮  沉淪  如此美妙的狂醉
Touch me, trust me, savour each sensation     撫摸我  相信我  品嚐每一種感受 
Let the dream begin, let your darker side give in     讓夢境展開  讓妳的黑暗臣服於    
To the power of the music that I write     我所寫的音樂的魔力
The power of the music of the night     這夜晚旋律的魔力    

You alone can make my song take flight     只有妳能讓我的音樂起飛
Help me make the music of the night     幫我完成這屬於夜晚的旋律

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近在研究沙特的劇本"No Exit",說的是"他人即地獄",概念精準結構簡單又令人毛骨悚然,想到多年前曾讀過一篇笑話,叫做〈英文的 "I" 在中文怎麼翻譯?〉,非常有趣又值得深思,最近又出現在網路上...

...

...

有一個老外為了學好漢語,不遠萬里來到中國,拜師于一位國學教授門下。

第一天老外想挑一個簡單詞彙學習,便向老師請教英語 "I" 在漢語中應該如何說.......

老師解釋道:中國是一個"官本位"國家,當你處在不同的級別、地位,"I" 也有不同的變化,就象你們英語中的形容詞有原級、比較級、最高級一樣。

比如,你剛來中國,沒有地位,對普通人可以說:我、咱、俺、余、吾、予、儂、某、咱家、洒家、俺咱、本人、個人、人家、吾儂、我儂。

如果見到老師、長輩和上級,則應該說:區區、僕、鄙、愚、走、鄙人、卑人、敝人、鄙夫、鄙軀、鄙愚、貧身、小子、小可、在下、末學、小生、不佞、不才、不材、小材、不肖、不孝、不類、走狗、牛馬走、愚小子、鄙生、貧生、學生、後學、晚生、學生、後生晚學、予末小子、予小子、餘小子。

等到你當了官以後,見到上級和皇帝,則應該說:職、卑職、下官、臣、臣子、小臣、鄙臣、愚臣、奴婢、奴才、小人、老奴、小的、小底。

見到平級,則可以說:愚兄、為兄、小弟、兄弟、愚弟、哥們。

見到下級,則可以說:爺們、老子、大老子、你老子、乃公。

如果你混得好,當上了皇帝或王爺,則可以說:朕、孤、孤王、孤家、寡人、不轂。

如果你不願意當官,只好去當和尚或道士,應該說:貧道、小道、貧僧、貧衲、不慧、小僧、野僧、老衲、老僧。

最後一點必須注意,一旦你退休了,便一下子失去了權利和地位,見人也矮了三分,只好說:老朽、老拙、老夫、愚老、老叟、小老、小老兒、老漢、老可、老軀、老僕、老物、朽人、老我、老骨頭。

上面一百零八種 "I",僅僅是男性的常用說法。更多的 "I" 明天講解。

老外聽了老師一席話,頓覺冷水澆頭,一個晚上沒有睡好覺。

第二天一大早向老師辭行:學生、愚、不材、末學,退了房間,訂了機票,回國去了。

...

...

讀完不禁莞爾,但也也些落寞,想到那位老師所說"... 中國是一個官本位國家,當你處在不同的級別、地位,I 也有不同的變化..."

這是一種長久在權力關係下的自我認定,也就是自己的存在必須依靠他人的(優先)存在而成立,更是一種習慣以"角色"自居的存在態度,好像一旦沒有了別人,自己就不認得自己了。雖然人活著脫離不了社會關係,但凡事以"官本位"衡量,似乎也活著太辛苦了,同時也暴露出那種長久缺乏自信心的民族心態...

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

哈姆雷特才剛結束,又到了自找麻煩的時候,這次要辦音樂會,而且要玩大的... 身為製作人,滿腦子節目、舞台、經費、宣傳,既興奮又緊張... 總之,期待一群高手"自動自發"組團報名...

今天推薦紅螞蟻合唱團:愛情釀的酒(1985)

...

昨晚看了一部電影"燕麥餅乾店",感觸良多... 許多人選擇輕鬆面對生命,他們不喜歡冒險,也許害怕失敗,更不願給自己找挑戰。他們相信多一事不如少一事,或隨便做做"現在"的事,為了"以後"要做更大的事... 聽起來好像有理,但我卻想到這句台詞:There is no "job" in the world. Everything you do is your "life." 在此,"job" 並不只是"工作"的意思,而是一種態度。

生活中有許多無聊又必須做的事,這些無聊的事支撐起養活我們的"日常生活"... 如果"藝術"是生命中刻意創造出來的一件事,也許它的意義就在挑戰這種"自作自受"的膽識與勇氣... 

...

演唱會之前突然想到這首歌,是一種直覺,好像某種氛圍,感受到某種誠懇的創作(或存在)態度,看到以前的同事(鼓手),也好像一種鼓勵,因為它說:"因為它燙不了你的舌,也燒不了你的口;喝吧!別考慮這麼多"... 

 


詞曲:紅螞蟻  演唱:羅紘武

有人告訴我,愛情像杯酒;
他還告訴我,是杯特製的酒。

有人告訴我,愛情像杯酒;
他說:喝它吧!別皺眉頭。

因為它燙不了你的舌,也燒不了你的口;
喝吧!別考慮這麼多。

喔 ... 它燙不了你的舌,也燒不了你的口;
喝醉吧!不要回頭,喝愛情釀的酒。 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

還是搞不定如何在臉書上置入表格,乾脆放在這裡,有興趣的同學請先參考,我會再印出紙本放在系上。校友請複製填妥後回傳給我... 演出長度及節目數量有限,請把握機會。 

...

 

藻 樂 趣 (預計五月底演出)

2013 第一屆傳藝節 音樂會節目報名表

                                                     

團隊名稱(或個人):

 

團員代表(請留電話及email):

其他成員(請註明班級或畢業級):

 

表演類型(如樂團演唱自彈自唱樂器演奏等):

  

曲目一:_______________________________________________   長度約 ____ 分鐘

(optional)

曲目二:_______________________________________________   長度約 ____ 分鐘

 

  

製作人的話:

一. 首先歡迎大家報名。這次報名以"節目"為單位,所以請先找好要搭配(伴奏)的夥伴。

二. 我們同學才華眾多,請盡量先找本系(所)的同學搭配,實在找不到,再考慮"客串來賓"。

三. 基本上,我希望所有報名者都能上台,但目前節目的數量未知,所以無法安排確定曲目,請先準備1~2首。如報名節目太多,將進行分配與篩選。

四. 化雨堂備有平台式鋼琴,熱音社提供鼓(亦可自備),外租PA器材,其他樂器請自備。

五. 關於音樂,古典、現代、搖滾、爵士、西樂、國樂、黃梅調、歌劇、合奏、獨奏... 皆可。

六. 填妥本表單,在校同學請列印(親自交給我),校友同學(email給我),以便統計。

七. 貼心提醒與暗示:"一人可搭配多團"... 希望三月底之前能確定節目。

八. 我們用愉快的心情籌備,但態度卻是嚴謹的,畢竟每一次"演出"都應被視為"正式演出"。本活動感謝系上全力支援,我們將外租專業燈光音響,現場導播三機攝(錄)影。

九. 這是一個自我挑戰的機會,有決心報名的團隊或個人,請務必多多練習,為生命留下"認真玩耍"的記錄... 加油!

 

                                                                       小毛老師敬邀 wuhwaihsuan@gmail.com

 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不知從什麼時候開始,戲演完,劇組們興高采烈聚集後台聊天,我通常會第一個離開... 其實我並不需急著走,只是想趁著這種感覺還"熱"的時候,享受一種寂寞,也想想這整件事...

...

858092_353456278102971_90302350_o  

演員:許晉嘉  黃琦勝

攝影:徐仲彥

...

其實已經很累了,頭痛欲裂無法思考,但卻是一種享受:享受年紀所帶來的身體疼痛,享受剛才舞台上演員的風采,享受觀眾的笑聲,享受燈光的溫度與音樂,享受一群年輕的靈魂所散發的熱情,還有那些道具的表情,甚至享受一種"回憶"... 我躲在樹下擦著眼淚,也帶著微笑。

回憶並非懷舊或感傷,因為這種回憶並沒有任何具體內容,也無法帶來什麼,如果有的話,那也只是"回憶"本身:一種"有東西"可供回憶的喜悅,好像一面鏡子,反射出眼前這個自始至終且正在進行的自己... 那些"東西"無關歲月,也不為何求,不但自己會"長",而且想甩還甩不掉,就這麼糾結成一團,共生共滅。

...

晉嘉的哈姆雷特讓我想到自己第一次演出,"伊底帕斯",生澀又用心的演員飾演一個跟命運作對的人,台上真真假假,台下假假真真,當然,苦的是導演... 羽玲和琦勝的表現令人驚艷,與晉嘉的搭配層次鮮明,形成許多巧妙的互補,也凸顯各自的角色。幕後班底們熱血十足,伊婷的細心讓大家"定心"不少...

至於自編自導自演的佑子... 平時大辣辣的個性讓我看到細膩的一面。雖然這是一齣"好笑"的戲,但"搞笑"只是他的手法,劇本中有許多(我相信他在排戲時不會說的)文字情感,關於朋友,關於愛情,性別與親情,字字斟酌真情流露,巧妙安排在結構中,讓人笑中帶淚,淚中帶笑... 也許這就是莎士比亞筆下的"命運",夫復何求,看完不禁大嘆"人啊"... 

... 

走出熱鬧的後台,冷風撲面而來,突然有一種清醒的感覺。在門口碰到一個劇場朋友,拍拍我的肩膀安慰地說戲演完了會"lost",起初我我苦笑點頭,卻立刻驚訝發現這次不同... 我還在釐清這種感覺,因為這次好像不是"lost",而比較像"hope"... 也許又是一個開始...

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

"我們"又要辦音樂會囉,這次玩大的,叫做"文藻傳藝節",場地在化雨堂,專業燈光音響,現場三機轉播... 節目甄選中,歡迎有志者報名... 說真的,如果這幾個六七十歲的老頭兒都能唱,還有什麼好怕的... 

今天推薦 Paul McCartney / Billy Joel:Let It Be (1970/1999)

...

總是要在貧乏的日常生活中為自己找一點樂子,這是我們"認真玩耍"的代價,也是"認真活過"的證據,僅管外面的鳥事依舊... 這首歌說明了一切。

 

 

When I find myself in times of trouble     當我發現自己身陷麻煩
Mother Mary comes to me     聖母瑪利亞出現在我心中
Speaking words of wisdom, let it be.     說著智慧之語  隨它去吧
And in my hour of darkness     當我眼前一片漆黑
She is standing right in front of me     她就站在我面前
Speaking words of wisdom, let it be.     說著智慧名言  隨它去吧  
Let it be, let it be.Let it be, let it be
Speaking words of wisdom, let it be

And when the broken hearted people     當心碎的人們  同住在世上
Living in the world agree,     他們共同體認    
There will be an answer, let it be.     一個答案  隨它去吧
For though they may be parted there is     雖然天下散的宴席
Still a chance that they will see     但仍看到希望
There will be an answer, let it be.     隨它去吧
Let it be, let it be. let it be Yeah let it be

There will be an answer, let it be.

*Let it be, let it be.let it be.let it be
Whisper words of wisdom, let it be*

And when the night is cloudy,     當夜晚烏雲密佈
There is still a light that shines on me,     一到光線照亮我
Shine on until tomorrow, let it be.     直到天明  隨它去吧
I wake up to the sound of music     音樂伴隨我的甦醒
Mother Mary comes to me     聖母瑪利亞前來
Speaking words of wisdom, let it be.     告訴我智慧名言  隨它去吧
Let it be, let it be.let it be.let it be
There will be an answer, let it be.

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

用"舞曲"來鼓勵人生並不常見... 他說:"探戈非常簡單,這就是它偉大的地方,跳探戈舞不會犯錯,萬一搞砸了,繼續跳就好了..."

今天推薦電影"女人香"配樂:The Tango (1935 / 1992)

...

這首探戈舞曲的極品是 1935 年阿根廷作曲家 Carlos Gardel 的作品(Por una Cabeza),曾多次被用在電影中,包括"女人香(Scent of a Woman)"及"辛德勒名單"。在"女人香"中,艾爾帕西諾(Al Pacino)飾演一名脾氣暴躁又盲眼的退休上校,看破人生醜態,原本計畫在一次假期中舉槍自盡,卻遇到善良又不願出賣朋友的男孩... 這是一部關於"勇氣"的電影...

...

雖然名為"女人香",但片中並沒有女主角,只有一個能嗅出各種女人香水的魅力老男人。他身經百戰心細如絲,為人正直又嫉惡如仇,看不慣虛偽做作的體制,也看不慣自己逐漸衰老且瞎眼的體態,決定為自己安排一個奢侈的最後假期...

查理是個高中學生,為人正直,為了賺工讀費而來"照顧"這個男人,被迫必須陪著一起出遊...

 

 

查理(與喬治)曾目睹一樁同學的惡作劇,校方決定強取"證詞"以處罰學生。喬治找了爸爸來,妥協後抖出名單,查理成為最後的"關鍵證人",校方威脅利誘"取供",甚至以"如果不說,就不配當貝爾德人(Baird man, 如文藻人)"要開除他,查理陷入天人交戰,最後還是決定保持沉默...

艾爾帕西諾是我最喜歡的男演員之一(另一位是西恩潘),這部電影讓他獲得金像獎殊榮... 最後一場,男孩因為不願供出惡作劇的同學而面臨退學,他以家長身分出席學校的"審判",侃侃而談揭露校方的鄉愿及偽善... "盲人"的演技令人讚嘆...  

 

 

這部電影說了很多事情,讓不同的人"看"到不同的東西...  

 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

許多人會說藝術是"有用"的,它的"作用"在抒發情感... well, 這句話不能算錯,但其實這是一句廢話,因為人活在世界上,基本上做任何事情都在"抒發情感",只是方式不同而已。如果藝術真的"有用",藝術對生命最珍貴之處,恰巧在於它的"沒用",是這種"沒用"讓藝術家沉醉其中,而正是這種"享受沒用"的"自由"讓藝術家苦心思索,自我挑戰孤獨一生。套一句康德的話,這叫做"無目的之目的",甚至是一種"拒絕有用之用"...

...

這事如今早已無人關心,雖然美術館裡"大師"的作品依舊大排長龍,雖然"文創"口號沸沸揚揚,雖然藝術總是在"事後"被賦予"抒發情感"或"美學傳承"或"文化資產"甚至是"投資標的"等作用,但若缺乏"無用"作為創作前提,這些"有用"充其量只是一個願打一個願挨的自我安慰,或將計就計的投其所好,或上下交相賊的利益交換... "真正的"藝術家不會在乎這些狗屁標籤。

也許你會問"真正的藝術家"是什麼意思...

那是一支"嚴格面對自己存在"的矛,永遠刺向自己。一種絕對孤獨的自覺,讓自己必須永遠活在"否定"的狀態中,拒絕滿足,拒絕"上手",拒絕交換,拒絕妥協,甚至拒絕安逸... 他必須是一個苦行僧,彷彿活著就是為了找自己麻煩,永遠對既存的現況不滿,企圖超越(既存的)現況,永遠孤單獨行,永遠選擇人群的逆向,永遠避開"康莊大道"而選擇荊棘小路... 他無需賣弄技巧,也不為討好觀眾,因為他知道每一個筆觸的完成就是下一個筆觸所要否定的對象... 這種永遠的"缺"讓真正的藝術家獨自在黑暗中摸索,在懷疑中創造未知... 一種來自生命最底層的矛盾對抗,殘破狼狽又一發不可收時,不安的靈魂既孤獨又熱情,既擁抱又排斥,既狂喜又憤怒,既享受又害怕... 

...

哲學家梅洛龐蒂曾這樣描述塞尚:他畫一張靜物要畫一百遍,畫一張人像要畫一百五十遍,繪畫是他的世界也是他生命的方式。他獨自工作沒有學生,沒有獲得家人的欣賞,也沒有獲得社會評論的鼓勵,他在母親過世的當天下午依舊拿起畫筆...

...

藝術是一種存在"狀態"...

開學前,共勉之... 雖然我們都不是真正的藝術家,但也不要太輕易放過自己...

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

學了多年英文,對 be 動詞的使用及變化大致了解,但對 be 動詞的"意義"卻不曾深思,也許因為考試通常不會考意義,只會考記憶... 前幾年讀到一本書《"是"的哲學研究》,主要探討"是"這個概念,非常有趣,也好像為我找到某種驗證,對於我所關心的創造議題...

...

基本上,be 動詞具有一種(狀態)連結或投射的作用,好像一個概念中的等號 "=",串連起兩個抽像世界。中文裡的 be 動詞包括"是、乃、即、為...",如 I "am" a teacher(我是一個老師),或 He "is" not hungry(他不餓)... 中文的否定詞放在 be 動詞前面("不"是),英文的否定詞放在後面(is "not"),這可看出民族思維的不同,因為他們把"not hungry"當成一件事(一個存在狀態),所以從文字的解讀應為"他(是)不餓的"。對西方老外來說,任何東西都"是",就算連"不是",也是一種肯定的"非"。

西方語言具有一種"描述"的特質,因此為了要清楚說明一件事(它),除了動詞變化之外,他們還發明了 "was" 以及 "will be" 的概念,用來區別"以前是",或"即將是",甚至還有"被動式"的概念,以及作為"後位修飾"的關係代名詞(which 或 that),這讓一個句子可以無限延長,中文比較抽象(所謂寫意不寫實),所以中文的 be 動詞並沒有這麼複雜... 順道一提,西方人這種"清楚描述一件事"的企圖與西方二元認識的傳統有很大關係,因為他們相信所發生的事(它)始終是一個"可被認識"且"可被指稱"的外在對象。

...

"昰"就是"是"的古文,也就是中文的 be 動詞,其意義就是"存在",這種存在的現象就是把兩個不同的"概念"連在一起,成為一種新的認識,也就是"使...存在而成為...",而這就是"創造"。

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

春節是"一家人"的事,情人節是"一個人"的事,情人節藏在春節假期中,好像有點尷尬,除了順道"再"吃喝玩樂一番,不知道該用何種心情面對,感覺過年被稀釋了,而情人也被稀釋了... 勉強擠出一句話:祝大家情人節快樂。

今天推薦 Bee Gees:Melody Fair (1971)

...

"兩小無猜" 是一句又老又遠的成語,出自李白的"長干行",意思是稚齡男女天真無邪,彼此無須猜忌... "兩小無猜"也是一部又老又遠的英國電影(Melody),描寫一對"小情人"的故事...

"兩小無猜" 更是一個又老又遠的現象,青梅竹馬的童年往事,一點都不時尚,甚至不需要談情說愛:小男生小女生彼此陪伴,從小一起長大,通常男生剃平頭走在前面,手上拿著尪仔標或彈珠,女生扎辮子跟在後面,手上拿著竹蜻蜓...

...

"兩小無猜"是一種"人"的陪伴,一種面對面的信任,現代都市生活比較少見,因為他們都住在門禁森嚴的電梯大廈裡,各自上網或一起出遊,但手中都拿著 iPhone,各自玩著各自的遊戲...

 

 

Who is the girl with the crying face looking at millions of signs?
She knows that life is a running race,
Her face shouldn't show any line.

*Melody Fair won't you comb your hair? You can be beautiful too.
Melody Fair , remember you're only a woman .
Melody Fair, remember you're only a girl. Ah...

Who is the girl at the window pane, watching the rain falling down?
Melody, life isn't like the rain ; its just like a merry go round.

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

很久以前,中廣有一個深夜節目,李季準主持的"感性時間",陪我渡過無數大學趕圖和做模型的日子,毎天凌晨零點都會播這首曲子,作為一天的開始... Well, 蛇年第一首歌...

今天推薦英國 Cat Stevens:Morning Has Broken (1976)

...

也許是因為他長得太像耶穌的關係,這首歌始終帶有濃厚的宗教味道,但原意並非這樣。雖然如此,作為一天的開始,這首歌倒是給人一種清新的感覺,彷彿看到清晨的曙光與朝露,平穩的吉他節奏與鋼琴伴奏巧妙,裡面甚至藏了一組細微的變調合弦... 

 

 

Morning has broken, like the first morning,
Blackbird has spoken, like the first bird.
Praise for the singing, praise for the morning,
Praise for the springing fresh from the world.

Sweet the rain's new fall, sunlit from heaven,
Like the first dewfall, on the first grass.
Praise for the sweetness of the wet garden,
Sprung in completeness where his feet pass

Mine is the sunlight, mine is the morning,
Born of the one light, Eden saw play.
Praise with elation, praise every morning,
God's recreation of the new day.

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

吵吵鬧鬧又過了一年,也許已經吵吵鬧鬧過了一千年,雖然又老了一歲,還是感謝上天... 趁年夜飯之前選一首歌,相信我們都會喜歡,祝大家新春如意...

今天推薦德國電子樂團 Alphaville:Forever Young (1984)

 

 

在生命面前,Forever Young 是需要勇氣的,這種勇氣不是跟隨潮流"假裝"自己還年輕,也不是憤世忌俗大嘆時不我予,更無需為了討好別人急著把自己交換出去,或努力把自己變成一塵不染的"樣品"讓後人懷念,而是在享受孤獨中,誠實面對生命的極限與替換,在倒數日之前,如修行者般"攪和"在人間,直到"無路可出(No Exit)"的"出口"為我開啟...

也許這是一種有"智慧"的勇氣,如歌詞所言:Hoping for the best by expecting the worst (用最壞的狀況去期待一個最好的希望)... 祝福大家。

...

Let's dance in style
Let's dance for a while
Heaven can wait
We're only watching the skies
Hoping for the best by expecting the worst
Are you going to drop the bomb or not?

Let us die young or let us live forever
We don't have the power
But we never say never
Sitting in a sandpit
Life is a short trip
The music's for the sad men

Can you imagine when this race is won?
Turn our golden faces into the sun
Praising our leaders
We're getting in tune
The music's played by the madmen

*Forever young, I want to be forever young
Do you really want to live forever
Forever -- and ever

Some are like water
Some are like the heat
Some are a melody and some are the beat
Sooner or later, they all will be gone
Why don't they stay young?

It's so hard to get old without a cause
I don't want to perish like a fading horse
Youth's like diamonds in the sun
And diamonds are forever

So many adventures couldn't happen today
So many songs we forgot to play
So many dreams swinging out of the blue
We'll let them come true

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不知道是不是因為"過年"的關係,總覺得寒假不是真正的"假期",無法讓人真正放鬆,原本安靜的冬天在寒假畫下句點,等待迎春的同時,也吵吵鬧鬧忙著"過年",好像某種"甦醒"的儀式...

...

"節慶"具有一種儀式性的意義,有如一份在普天同樂氣氛中的"集體宣告"。節慶所宣告的"內容"對現代人而言其實意義不大,倒是這種宣告的"態度"強化了儀式本身的"儀式性",目的是在忙碌生活中給自己一個"合法放肆"的藉口,於是該花錢的用力花錢,該賺錢的用力賺錢,該表白的用力表白... 在這個合法例外的日子理,大家萬眾一心,用力忙一陣子,各取所需,然後回到各自的正常生活。

曾讀過一篇有趣的文章《"節日"的現象學爭議》,談到中國大陸在 1993 年曾頒布春節禁放鞭炮的法令,當時是(在理性思維下)為了安全也為了省錢,但這條法令終究無效,因為,雖然明知"春節"年年都有,但哪有過年不放鞭炮的,大陸官方於是睜一隻眼閉一隻眼,為了滿足某種"反理性"的(人類學)潛意識... 書上還提到一個有趣的觀察,西方節慶大多具備"人格化"特質,如聖誕節、情人節、復活節,他們把"(擬)人"當成事件主角,甚至有一種"英雄"的味道,傳統中國節慶則多來自大自然的"節令",如春節、元宵節,中秋節,反映出民族文化與精神的不同取向... 

...

東西方皆然,"節慶"是個非常有趣的議題,特別是從現象學的視野觀察,好像一個刻意放大的"例外",一個由"理性"所給予出的"反理性"的遊戲規則,刻意讓自己狂醉,讓自己相信牛郎織女,相信嫦娥奔月,也相信聖誕老公公。

遠遠看來,"節慶"似乎是人類給自己存在的一個禮物,也許在潛意識中,人們早就知道"例外"的重要...

...

從小到大我不太"過節",因為不知道要如何"過",才算"有過到節",但我倒還蠻喜歡看別人過節的,只可惜"現代春節"其實沒什麼好看,就好像其他眾多以"合法消費"為名的日子...

如果"節慶"是一種合法的生活例外,對我而言,"過節"好像就是"例外的例外",一種"合法甦醒"。

 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()