好歌不分年代,這首歌在不同時期有許多人翻唱過,有男有女,有快版有慢版,今天推薦原主唱 Dusty Springfield:I Only Want To Be With You (1963)
原本的"純音樂"在畫面的加持下讓人多了一分想像, 對我來說,我會特別注意一個年代的"裝扮":髮型、化妝與穿著,當然還有表演的肢體動作。這是一個很可愛的舞台效果,可愛的動作,可愛的光線,有點像是一個被牽了線的巴比娃娃木偶在唱歌... 至於這首歌... 我不是亂選的... I only want to be with you... Yes, I mean it.
電影"非關男孩(About A Boy)"最後一段,休葛蘭帶著小男孩一起唱結果被K得滿頭包,令人莞爾。這是一首有趣的"秘密"情歌,歌詞中找不到一個"love"字卻充滿愛情的想像,有一種"想偷偷告訴你(聽眾)卻又害怕被你(聽眾)發現"的喜悅與矛盾... 有點像喃喃自語述說一個偷窺的秘密。
我喜歡這個"若有似無"的版本,與其說她慵懶唱給你聽,不如說是獨白... 這是說給自己聽的秘密。
Strumming my pain with his fingers
Singing my life with his words
Killing me softly with his song
Killing me softly with his song
Telling my whole life with his words
Killing me softly with his song
I heard he sang a good song 聽說他很會唱歌
I heard he had a style 聽說他很有風格
And so I came to see him 所以我跑來看他
To listen for a while 也聽了一會兒
And there he was this young boy 他就是那個男孩
A stranger to my eyes 對我而言仍是陌生
I felt all flushed with fever 我感到臉紅心跳
Embarassed by the crowd 在人群中有些尷尬
I felt he found my letters 我知道他發現我的信了
And read each one out loud 逐字大聲唸出
I prayed that he would finish 我希望他不要唸了
But he just kept right on 但他仍繼續
He sang as if he knew me 他的歌聲似乎認得我
In all my dark despair 在我最悲慘的時候
And then he looked right through me 他似乎可以看穿我
As if I wasn't there 好像我不在場那樣
And he just kept on singing 他只是不停地唱
Singing clear and strong 清晰且大聲地唱
凡是從"那個"年代活過來的人,大概沒有人不知道這首歌。一點都不誇張,當時台灣從北到南只要有收音機的地方,就可以聽到他們的聲音,如同歌詞中所說:When I was young, I'd listen to the radio, waiting for my favorite songs... 這首歌已成為70年代台灣西洋歌曲界的國歌了。
沒錯,今天推薦 Mamas and Papas:California Dreaming (1965)
...
印象中有不少與地名有關的歌曲,其中關於加州(California)的又特別多,大多是加州藝人歌頌當地的風土民情、陽光、沙灘海洋或天氣,甚至有一首歌直接就叫做"南加州從不下雨" (It Never Rains in Southern California),讓外地人非常羨慕,後來這首歌曾被翻唱成台語版。
這是 D 調的曲子,他先用一個比較簡單的方法彈(Capo 5, 彈 A 調),所以原本 D 調裡的 D G A 在這裡就成了 A D E... 然後加一點右手的反拍節奏變化... 然後取下 Capo 回到 D 調... 運用 D 的中把位 (封閉和弦可以造成切分音那種悶悶的效果)... 加進中把位的 7 和弦 (A7)... 加進過門的 Bass... 最後再教你間奏的彈法 (特寫)...