I cried a tear, you wiped it dry 當我哭泣的時候 你把我的眼淚擦乾
I was confused, you cleared my mind 當我困惑的時候 你釐清我的思緒
I sold my soul, you bought it back for me 當我出賣靈魂的時候 你為我買了回來
And held me up and gave me dignity 你幫助我站起來 給我尊嚴
Somehow you needed me 不知怎麼著 你總是需要我
*You gave me strength to stand alone again 你給我力量 讓我成長
To face the world out on my own again 讓我獨立面對世界
You put me high upon a pedestal 你把我高高捧在一個基座上
So high that I can almost see eternity 讓我幾乎看到了永恆
You needed me, you needed me 不知怎麼著 你總是需要我
And I can't believe it's you 我無法相信那個人是你
I can't believe it's true 我也無法相信這是真的
I needed you and you were there 當我需要你的時候 你就在眼前
And I'll never leave, why should I leave? 我不會離開
I'd be a fool 'cause I finally found someone who really cares 因為我終於知道誰真的在乎
You held my hand when it was cold 當寒冷的時候 你握著我的手
When I was lost you took me home 當我迷失的時候 你帶我回家
You gave me hope when I was at the end 當我絕望的時候 你給我希望
And turned my lies back into truth again 把我的謊言轉變成真理
You even called me 'friend' (我這麼糟糕) 你甚至還叫我"朋友"
人因為無法掌握正義,於是發明了法律,以為只要把自己交給法律就能伸張正義,但法律條文卻大多與正義無關 (通常司法部門的英文是 Department of Justice,其實應該改成 Department of Punishment)... 人無法掌握愛情,於是發明了婚姻,以為只要結了婚就能保障愛情,卻經常事與願違... 人企圖掌握時間,於是發明了時鐘,但照表操課的結果卻讓我們淪為時間的奴隸... 人希望有更多時間,於是發明了機器,但節省下的時間卻讓我們更加忙碌去發明另一個機器...
One day in the Year of the Fox 狐年的某一天
Came a time remembered well 我記得很清楚
When the strong young man of the rising sun 健壯的陽光之子
Heard the tolling of the great black bell 聽見那黑色大鐘響起
One day in the Year of the Fox 狐年的某一天
When the bell began to ring 鐘聲大作
It meant the time had come for one to go to the temple of the king 這意味著有人要當王
There in the middle of the circle he stands 他站在人群的權力中心
Searching, seeking 四處搜尋
With just one touch of his trembling hand 只要微微顫動的手一指
The answer will be found 就能點石成金
Daylight waits while the old man sings 年長者不斷高唱:
"Heaven help me!" "老天啊,幫幫我吧"
And then like the rush of a thousand wings 有如千百雙翅膀鼓動著
It shines upon the one 他終於讓光芒與權力集於一身
And the day has just begun 但 這一天才剛開始
There in the middle of the people he stands, seeing, feeling 在人群中他站立 觀望 感受
With just a way of the strong right hand 認為只有自己那強壯的右手
Be strong to the temple of the king 才足以為世人支撐起帝王的宮殿
Far from the circle at the edge of the world 在遠離世界的邊緣處
He's hoping, wondering 他企盼 猶疑
Thinking back on the stories he's heard of what he's going to see 回想那些即將發生的事
There in the middle of a circle 在人群中
It lies "Heaven help me!" 他心中默想著 "老天幫幫我吧"
Then all could see by the shine in his eyes 然後他的眼神閃爍出一道光芒
The answer had been found 謎底已經揭曉
Back with the people in the circle he stands, giving, feeling 回到人群中 他站立 賜予 感受
With just one touch of a strong right hand 人們終於相信 只要觸摸他那強壯的右手
They know of the temple and the king 就會明白那是國王與他的宮殿
To all the girls I've loved before 致那些前女友 Who travelled in and out my door 她們來來去去 I'm glad they came along 我很高興她們的出現 I dedicate a song 獻上一首歌 To all the girls I've loved before 致那些前女友
To all the girls l once caressed 致那些我曾疼愛呵護的女人 And may I say I've held the best 至少 我想我是盡力了 For helping me to grow 她們幫助我成長 I owe a lot I know 我知道我虧欠很多 To all the girls I've loved before 致那些前女友
*The winds of change are always blowing 世事總是難料 And every time I try to stay 每當我試著留下 The winds of change continue blowing 世事總是難料 And they just carry me away 人浮於事
To all the girls who shared my life 她們與我分享生命 Who now are someone eise's wives 有些已嫁為人妻 I'm glad they came along 我很高興她們的出現 I dedicate this song 獻上一首歌 To all the girls I've loved before 致那些前女友
To all the girls who cared for me 她們曾關心我 Who filled my nights with ecstasy 與我共度神奇夜晚 They live within my heart 她們永遠藏在我心裡 I'll always be a part 而我也將是她們心中的一部分 Of all the girls I've loved before 那些我愛過的女人
In another town don't let me forget In another town mouths full of regrets In another town please place final bets In another town but I know I know I know oh oh
In another town my fingers so cold In another town my soul feels so old In another town I've sold all my gold In another town I know I know I know
I love you I love you I love you I love you I love you
In another town they've given me the key In another town I'm drinking for free In another town a girl just like me In another town but I know I know I know oh oh
In another town the light fills my room In antoher town they're painting my moon In another town I won't see it soon In another town I know I know I know
聽來有些沮喪,但也正因如此,"真相"作為一個無聲的動詞,才能彰顯人的反思與自律,畢竟活著就是一種風險... 也許應該這麼說,在接受"人"的 real 之前,我們永遠無法追求"事情"的 true 。
You with the sad eyes
Don't be discouraged
Oh i realize
It's hard to take courage
In a world full of people
You can lose sight of it all
And the darkness inside you
Can make you feel so small
*But i see your true colors
Shining through
I see your true colors
And thats why i love you
So don't be afraid to let them show
Your true colors
True colors are beautiful,
Like a Rainbow
Show me a smile then,
Don't be unhappy, can't remember
When i last saw you laughing
If this world makes you crazy
And you've taken all you can bear
You call me up
Because you know i'll be there