I hear the cottonwoods whisperin' above
Tammy, Tammy, Tammy's in love
The old hooty-owl hooty-hoos to the dove
Tammy, Tammy, Tammy's in love
Does my darling feel what I feel when he comes near ?
My heart beats so joyfully
You'd think that he could hear
Wish I knew if he knew what I'm dreamin' of
Tammy, Tammy, Tammy's in love
Whippoorwill, whippoorwill, you and I know
Tammy, Tammy, can't let him go
The breeze from the bayou keeps
murmurin' low
Tammy, Tammy, you love him so
When the night is warm, soft and warm
I long for his charms
I'd sing like a violin if I were in his arms
Wish I knew if he knew what I'm dreamin' of
Tammy, Tammy, Tammy's in love
If blood will flow when flesh and steel are one 如果血液在鐵血的身軀內流動 Drying in the colour of the evening sun 在夕陽的色彩中乾涸 Tomorrow's rain will wash the stains away 明天的雨水將洗盡一切 But something in our minds will always stay 但有一樣東西會留下 Perhaps this final act was meant 也許這正意味著 To clinch a lifetime's argument 那些永世的爭執 That nothing comes from violence and nothing ever could 關於我們那些和平的想像 For all those born beneath an angry star 對那些憤怒的人而言 Lest we forget how fragile we are 最好是這樣,以免我們忘了自己的脆弱
On and on the rain will fall 雨會一直一直下 Like tears from a star like tears from a star 宛如星辰的淚水 On and on the rain will say 雨會一直一直說 How fragile we are how fragile we are 我們如此脆弱
I have often told you stories about the way I lived the life of a drifter, waiting for the day When I'd take your hand and sing you songs Then maybe you would say Come lay with me love me And I would surely stay
*But I feel I'm growing older And the songs that I have sung Echo in the distance Like the sound of a windmill goin' 'round I guess I'll always be a soldier of fortune
Many times I've been a traveller and looked for something new In days of old and nights were cold I wandered without you But those days I thought my eyes had seen you standing near Though blindness is confusing It shows that you're not here
He deals the cards as a meditation 他玩牌宛如沉思
And those he plays never suspect 對於那些他從不懷疑的事
He doesnt play for the money he wins 他從不為錢而玩
He doesnt play for the respect 也不是為了被人尊敬
He deals the cards to find the answer 他玩牌去尋找答案
The sacred geometry of chance 在那奇妙的機率中
The hidden law of probable outcome 隱藏著無法預見的結果
The numbers lead a dance 紙牌上的數字決定了一切
*I know that the spades are the swords of a soldier 我知道黑桃代表戰士的劍
I know that the clubs are weapons of war 我知道梅花則是戰爭的武器
I know that diamonds mean money for this art 我也知道方塊代表財富
But thats not the shape of my heart 但這些都不是我內心的形狀
He may play the jack of diamonds 他也許打出方塊Ace
He may lay the queen of spades 他可以打出黑桃Queen
He may conceal a king in his hand 他也可以隱藏手中的King
While the memory of it fades 當這些記憶都消失時
And if I told you that I loved you 如果我告訴妳我愛妳
You'd maybe think theres something wrong 你也許會覺得不妥
I'm not a man of too many faces 但我不是一個偽裝的人
The mask I wear is one 我只有一副面具
Those who speak know nothing 妄言的人懂個屁
And find out to their cost 他們終將付出代價
Like those who curse their luck in too many places 如同那些詛咒運氣的蠢蛋
And those who smile are lost 終將輸掉自己的笑容
And Aubrey was her name,
A not so very ordinary girl or name.
But who's to blame?
For a love that wouldn't bloom
For the hearts that never played in tune.
Like a lovely melody that everyone can sing,
Take away the words that rhyme it doesn't mean a thing.
And Aubrey was her name.
We triped the light and danced together to the moon,
But where was June.
No it never came around.
If it did it never made a sound,
Maybe I was absent or was listening to fast,
Catching all the words, but then the meaning going past,
But God I miss the girl,
And I'd go a thousand times around the world just to be
Closer to her than to me.
And Aubrey was her name,
I never knew her, but I loved her just the same,
I loved her name.
Wish that I had found the way
And the reasons that would make her stay.
I have learned to lead a life apart from all the rest.
If I can't have the one I want, I'll do without the best.
But how I miss the girl
And I'd go a million times around the world just to say
She had been mine for a day.
Lying in my bed I hear the clock tick and think of you Caught up in circles confusion is nothing new Flashback warm nights, almost left behind Suitcases of memories Time after
Sometimes you picture me, I'm walking too far ahead You're calling to me, I can't hear what you've said You say go slow, I fall behind The second hand unwinds
*If you're lost you can look and you'll find me Time after time If you fall I will catch you I'll be waiting Time after time
After my picture fades and darkness has turned to gray Watching through windows you're wondering if I'm OK Secrets stolen from deep inside The drum beats out of time
I cried a tear, you wiped it dry 當我哭泣的時候 你把我的眼淚擦乾
I was confused, you cleared my mind 當我困惑的時候 你釐清我的思緒
I sold my soul, you bought it back for me 當我出賣靈魂的時候 你為我買了回來
And held me up and gave me dignity 你幫助我站起來 給我尊嚴
Somehow you needed me 不知怎麼著 你總是需要我
*You gave me strength to stand alone again 你給我力量 讓我成長
To face the world out on my own again 讓我獨立面對世界
You put me high upon a pedestal 你把我高高捧在一個基座上
So high that I can almost see eternity 讓我幾乎看到了永恆
You needed me, you needed me 不知怎麼著 你總是需要我
And I can't believe it's you 我無法相信那個人是你
I can't believe it's true 我也無法相信這是真的
I needed you and you were there 當我需要你的時候 你就在眼前
And I'll never leave, why should I leave? 我不會離開
I'd be a fool 'cause I finally found someone who really cares 因為我終於知道誰真的在乎
You held my hand when it was cold 當寒冷的時候 你握著我的手
When I was lost you took me home 當我迷失的時候 你帶我回家
You gave me hope when I was at the end 當我絕望的時候 你給我希望
And turned my lies back into truth again 把我的謊言轉變成真理
You even called me 'friend' (我這麼糟糕) 你甚至還叫我"朋友"