目前分類:小毛音樂 (472)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

這首歌在我的歌單裡已經放了很久很久,好像冥冥中一直在累積某種播出的"能量"... 最近所發生的許多事讓"它"又找上我,而今天更是一個沉重的日子,權力者的無能、愚蠢與跋扈又添一樁...

好吧,就是它了。今天推薦 John Lennon:Imagine (1971)

 

 

抱歉,除了流淚,今天實在沒有"勇氣"翻譯這首歌...

... 

Imagine there's no Heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today

Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace

*You may say that I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one

Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這是一首既超現實又平靜的曲子,整首歌至今仍是個謎,除了歌詞隱晦,編曲神祕之外,甚至連歌名都不知道該怎麼翻,我暫時把它稱為:"蒼白中的朦朧幽暗"。

今天推薦英國 Procol Harum:A Whiter Shade of Pale (1967)

...

這是一首非常"古典"的流行歌曲,來自一個標榜復古與隱喻的英國樂團。除了節奏沉穩明顯之外,高傲又疏離的唱腔讓整首曲子顯得格外孤寂,尤其是主奏的傳統風琴給人一種神聖高雅與懷舊寧靜的感覺... 這首歌的旋律也是個謎,給人一種"宿命輪迴"的感覺。有人說創作靈感取材自巴哈的清唱劇"從沉睡中甦醒(Sleepers wake)",也有人說像巴哈的"G弦之歌(Air on G String)",仔細聽聽好像兩首都有,但又找不到具體的片段...

歌詞部分更妙,採用第一人稱敘述,但這個第一人稱(我)好像又不是主角,而是一個冷靜旁觀的說書人,向聽眾(你)淡淡描述在一場宴會中所發生的事... 宴會發生在海邊的磨坊,磨坊的主人(他)說了一個關於自己故事,但這個"故事"好像又與第一人稱的"我"有關... 有一種"事跡敗露"的味道... 原來這又是另外一個傳說,一個關於房東夫人與房客有染的傳說... 於是當主人向來賓們述說這個故事的時候,女主人(她)臉上出現了一抹"蒼白中的朦朧幽暗"... 於是我... 於是我們...

 

 

歌詞有點長,而且有點玄。一面翻譯一面聽,的確有一種既超現實又平靜的感覺。 

...

We skipped the light fandango     我倆跳著輕盈的方丹戈舞步
Turned cartwheels 'cross the floor     優雅地環繞著舞池
I was feeling kinda seasick     我感到有些暈船
But the crowd called out for more     但人群不斷喝采
The room was humming harder     整個房間越來越鼓噪
As the ceiling flew away     連天花板都要掀了
When we called out for another drink     當我們另外又點了一些飲料時
The waiter brought a tray     侍者端了托盤過來

And so it was that later     然而過一會兒之後
As the miller told his tale     這磨坊的主人開始訴說他的故事
That her face, as first just ghostly     忽然間  她的臉龐如鬼魅般驚恐
Turned a whiter shade of pale     慢慢轉變為一抹蒼白的朦朧幽暗

She said, there's no reason     她說這一切都沒有道理
And the truth is plain to see     然而真相卻顯而易見
But I wandered through my playing cards     但我此時盡情於牌桌
And would not let her be     為了不讓她成為
One of sixteen vestal virgins     那個獻身於某種神話的祭品
Who were leaving for the coast     進而一個人孤單離開
And although my eyes were open     雖然我的雙眼從未閉上
They might have just as we've been closed     但它們仍好像從未張開

She said, I 'm home on shore leave     她說  我雖在返家的岸邊
Though in truth we were at sea     但事實上我們還身陷大海
So I took her by the looking glass     因此我帶著她來到鏡子旁邊
And forced her to agree     強迫她去認清一些事
Saying, you must be the mermaid     我說  妳必定是人魚的化身
Who took Neptune for a ride     整天騎著海馬遨遊    
But she smiled at me so sadly     但她只對我苦苦一笑
That my anger straightway died     這使得我的怒氣消失殆盡

If music be the food of love     如果音樂是愛情的食糧
Then laughter is its queen     那麼笑聲就是它的源頭
And likewise if behind is in front     同樣的如果倒過來說
Then dirt in truth is clean     那麼連灰塵也是乾淨的
My mouth by then like cardboard     我頓時無言
Seemed to slip straight through my head     只是傻傻發呆著
So we crash-dived straightway quickly     於是我們兩個急速下潛
And attack the ocean bed     直達無人探知的海底深處


 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

法國哲學家盧梭曾說:"人是自由的,但卻無時不在枷鎖中"。這些年我深刻體認這句話,從早期對權力的憤怒對抗到漸漸冷靜接受,有時甚至是同情憐憫。雖然孤獨的枷鎖依舊,但視野已經不同。

今天推薦美國抒情女歌手 Rita Collidge:We are All Alone (1977)

...

最近發生一些事,讓我想到一個老問題:"我們"是誰?... 這並非年輕時候的那種"誰說了算"的權力對抗問題,因為權力的外面總是存在著更大的權力,並沒有人真正因此受惠,而僅僅是一種將自己拋出的"意願"... 當然,"我們"是一場冒險,也隨時可以拆散重組,但至少是一種意願下的嘗試。

仔細想想,"我們"其實是一個孤獨意志下的概念,雖然它經常被權力者用來當成"統戰"或者"鞏固領導中心"的藉口,但"我們(這個概念)"對每一個"個體"來說,都無可避免是一個以自己為中心所畫出的(想像的)圓,把"我"以及我所想像的"他們"圈在一起... 如同:我們 = 我 + 他們...

然而殘酷的是,人終究是獨立個體,我們永遠無法確定"他們"是否願意被我劃入"我們"的圓圈,雖然"信任"是一個基礎,但終究過於抽象,因此我們似乎必須承認永遠無法確定「"我們"是誰?」。在這個狀況下,"我們"好像就不是一個群體的意義,更不是表象的"忠誠度"的權力考量,而僅僅是從一個"個體"而言,勇敢將自己拋出的"意願"... 好像只有把自己拋出去,才能讓世界走進來。

 

 

記得曾讀過一段話:"人,孤獨地被拋向世界之中"。我會心一笑... "我們"並不會減少孤獨,而是讓我們在孤獨的時候,有個孤獨的伴。

... 

Outside the rain begins
And it may never end
So cry no more
On the shore, a dream
Will take us out to sea
Forever more forever more

Close your eyes and dream
And you can be with me
'Neath the waves, through the caves of ours
Long forgotten now
We're all alone, we're all alone

*Close the window, calm the light
And it will be all right
No need to bother now
Let it out, let it all begin
Learn how to pretend

Once a story's told
It can't help but grow old
Roses do, lovers too so cast
Your seasons to the wind
And hold me, dear
Oh, hold me, dear

 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

80 年代初期,台灣的流行音樂在民歌的創作基礎上已建立自己的風格,音樂質感漸漸多樣且豐富,詞曲作者百家爭鳴,奠定台灣流行音樂產業最輝煌的十年盛況,堪稱亞洲之冠。今天介紹一個重要團體,印象中是台灣第一個出唱片的"樂團"。

推薦丘丘合唱團:就在今夜 (1982)

...

除了團長邱晨(吉他手)之外,其他大概都不到二十歲,他們的組合讓大家眼睛一亮,也讓"玩音樂"的小孩為之振奮,曾帶動一小波樂團風潮... 活潑的曲風、明快的節奏與高亢的和聲都是特色,搭配當時有一種流行的中快板舞步(New Wave),就是食指配合節拍"指上指下指左指右"那種,讓這首歌在舞會中搶盡風頭... 主唱金智娟(娃娃)的嗓音非常沙啞獨特,這也讓大家開始擺脫傳統"美聲"的刻板印象,開始注意歌曲的整體表現...

我非常欣賞娃娃的沙啞音色,既硬又軟,既堅定又溫柔,有一種獨立滄桑的性感。多年後她與李宗盛合作的一首"飄洋過海來看你",道盡(海峽兩岸)兩地相思之苦卻又不悲情,堪稱經典... 同樣具有沙啞音色的華語女歌手,我想到趙詠華,但曲風不盡相同,以後再介紹。  

 

 

現在看起來這支 MV 有點陽春又好笑,但他們的樂器絕不只如此。編曲乾淨俐落,反拍的 Slap Bass 和鼓的搭配非常精彩,印象中當時邱晨拿的是雙柄的白色電吉他,曾引起一陣旋風。

... 

作詞:邱晨  作曲:邱晨

就在今夜,我要悄悄離去;
因為你曾經說,你對我不再感覺溫柔。

就在今夜,我要說一句話;
也許你不相信,可是我願你記得這句話。

這句話就是我想你,雖然你已經不愛我。

就在今夜我要離去,就在今夜一樣想你;
雖然心中難過,但面對你的冷漠,只有輕輕留下一句我想你。
 

 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

想不到一張照片竟有這麼大的作用,不僅串聯出"古今中外"的朋友,連小黑也正好湊上一腳,實在太神奇了。這幾天有些傷感,相信有不少人和我一樣都哭過。感覺活得有點"老",需要振奮一下... 雖然距離"年輕"這兩個字仍有一大段落差... 盡量囉... 祝大家星期一上班愉快。

今天推薦張清芳:我還年輕 (1986) 

 

 

我記不得台灣歌壇從什麼時候開始出現"實力派"與"偶像派"歌手的差別,我想應該是媒體報導所刻意區別的。它們各有褒貶而且各有各的擁戴者,有些人在乎嗓音,有些人在乎行頭或長相... 奇怪的是這兩者在媒體口中好像很難兼顧... 張清芳在那個時候是公認的前者,以明亮高亢的嗓音取勝。這是她的弟二張專輯(第一張叫做"激情過後",以後找心情再播),奠定她日後流行音樂、電視及廣播主持的成就,獲獎無數,二十多年來累積千萬銷售量並獲獎無數,人稱華語音樂界的"東方不敗"。

這首簡單又好聽的歌來自我的大學時代,記得當時我住的地方樓下就是一個賣"盜版卡帶"的地攤(老東海人或許還記得由相思林進入別墅的第一家"小王",以前開火鍋店,現在是 7-11),那陣子每天晚上播到半夜,聽著聽著就熟悉了,她的嗓音真的很不錯,尤其是高音的那個半音更是傳神... 媽的,說著說著不知不覺又"老"了起來,不說了,聽歌...

... 

在生活中邂逅的事情 是誰也說不定
你捕捉我游移的眼神 想挑動我的心
我還年輕 陌生的感情 最好不要太接近

在惡夢中不停的追逐 在沈睡中驚醒
那黑暗中閃動的星光 像窺探的眼睛

我還年輕 心情還不定 難接受你的情
只好告訴你 我早已經給了別人我的心

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

季節交替的時刻總是特別傷感,那些過去的記憶片斷在一個巧妙的機緣下重逢,拼湊出彼此認真活過的證據。雖然人事已非各奔東西,但當"想念"成為一種驕傲的時候,我想這大概就是"歲月"的真正價值... 今天是個特殊的日子,我找出僅存的照片及畫面湊在一起... 我們一起紀念牠。

...

牠叫小黑,是我於 1994 年冬天在台中中興大學的動物醫院大門口遇到流浪狗,那天我正好與前妻帶著家裡的另一隻狗去看病。小黑當時大概只有兩個月大,跟在後面細細的叫著。我回頭看牠時牠也正抬頭看著我,好像是某種熟悉的緣分,一瞬間就決定了一輩子的承諾...

...

牠曾跟著我東奔西跑,也到許多學校上課,通常安靜趴在教室的角落。後來也跟著劇團一起排戲,足跡與"尿跡"遍及中部各大學校園。2003 年來到高雄後四處搬家,牠的身體漸漸虛弱,我每天早晚抱牠下樓尿尿,眼看牠從之前的活蹦亂跳到漸漸無法站立,既心疼又難過。我曾多次開車帶牠回台中,找了最初在中興大學的醫生,他說小黑已經老了,所有的關節都壞了... 我有了最後的決定...

...

兩年前的今天是個星期三,春天的午後天氣晴朗,我下課回家後打電話給醫生做最後確認... 我小心餵牠吃完最後一頓飯,幫牠梳梳毛,牠努力想要站起來,但終究沒有力氣,勉強睜開眼看看我... "好吧,就是今天了",我這樣告訴牠,也這樣告訴自己。16 年前老天讓我遇到牠,16 年後我決定讓牠平平靜靜回去,雖然百般不捨,但終究必須放手。

這是我這輩子最難過也最勇敢的一刻,親自抱著心愛的寶貝到醫院結束生命。牠彷彿知道這是一種告別,安靜趴在手術台上... 我的勇敢終究沒有維持太久,緊緊抱著牠之後,我淚流滿面狂奔而出。

離開醫院後我並沒有直接回家,醫生說要半個小時。我一邊哭一邊開車一邊看著手錶,我不知道在跟誰"搶"時間,但我好像在進行某種最後的"巡禮"... 我回到那些以前住過的地方,回到碼頭旁邊的小公園,下車走進那片樹叢,我回到愛河邊的草地上,回到農 16 那個廣場旁邊,回到美術館那條最熟悉的遛狗的路線,最後回到家門口的那塊空地... 我深呼吸一口氣決定上樓,等待面對那個 16 年來第一次沒有小黑的"家"...

 

 

這首歌叫做 Qualsevol Nit Pot Sortir el Sol,出自一張名為 Viva la Tristeza 的專輯,是西班牙導演 Almodovar 的電影配樂素材之一,作者為 Jaume Sisa... 我不懂西班牙文,也不知道他在唱什麼,但多年前第一次聽到時就深深著迷。唱腔輕柔又靠近,有如催眠曲般的耳邊細語,細心哄著心愛寶貝睡覺... 尼龍弦吉他的音色古典渾厚,隨後漸漸從幽暗中轉為明亮的鋼琴,最後在淡淡高亢的和聲中結束,令人動容...

...

許多老朋友在認識我的時候就已經有小黑了,牠的離開讓不少人覺得我好像"少了一塊",連我自己也這樣覺得... 影片中的場景一幕幕都是記憶,那些活生生的地點、伴侶與事件都圍繞在這隻狗身上,感謝牠16 年的陪伴,也感謝這些年陪伴我們的愛人與朋友,我們的世界曾因小黑而變得有趣。

我相信所有的狗都會上天堂,我想... 牠此時應該在某處奔跑吧。 

 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這首歌是看著一張畫寫的,也是對著一個人唱的。傳說中的"Starry starry night"就是他的作品,他叫做 Don McLean,當時 26 歲。

今天推薦:Vincent (1971)

...

很難想像一個稚氣的臉龐竟能寫出如此優美深邃的文字,他是一個詩人,一個會唱歌的吟遊詩人... 在那個權力與對抗的年代,他的作品如同先知一般,透過梵谷的"星空"控訴這個冷酷世界...

...

小時候書本上常說:"梵谷是偉大的藝術家...",這句話現在聽來格外刺耳,尤其是被放在標榜"文化創意"的生意人嘴邊。他們通常披著文化藝術的面具狐假虎威,在還弄不清感動為何的時候,就急著把感動"交換"出去,他們也無法真正進入"美"的感受,而只是更關心美能為我們"賺"來什麼...

我想到半個多世紀前,德國社會哲學家班雅明曾用"經驗貶值"來形容在科技與經濟導向下的現代生活,真是一針見血。生活中有越來越多的人不關心自己最真實的感受,或者說,他們也許並沒有感受,而只在乎"做給別人看"的效果... 這種虛構的"取代心態"讓真實經驗淪為交換籌碼,待價而沽。於是經驗當然貶值了,因為沒有人會在乎經驗的"內容",而在乎經驗的"價值"... 好笑的是許多人嘴裡都說要"做自己",但大多卻不知道自己到底要做什麼。有時我常想,幸好在梵谷那個年代沒有"文化創意產業"這玩意兒,否則大家將會一窩蜂窮於應付...

藝術在人身上的可貴之處在於真知灼見的創造,在孤單的筆觸中成就自己... 好像這首歌。 

 

 

此曲感人卻不易閱讀,我試著翻譯,但無論如何都難以表達原作的美。最好能從英文去體會。

... 

Starry starry night     星夜裡
Paint your palette blue and grey     你將畫布塗上藍色, 灰色      
Look out on a summer's day     看看窗外的夏日景色           
with eyes that know the darkness in my soul     你也同時也看透了我靈魂深處的晦暗         

Shadows on the hills     在山坡的陰影中
Sketch the trees and the daffodils     你描繪樹幹枝葉與水仙花朵      
Catch the breeze and the winter chills     在捕捉冬日的寒風中      
in colors on the snowy linen land     你為雪白大地塗上彩色線條    

*Now I understand     如今我才明瞭 
what you tried to say to me     你到底想告訴我什麼 
How you suffered for your sanity     你的遠見曾讓你受盡煎熬      
How you tried to set them free     如今你想要釋放它們    
They would not listen they did not know how     別傻了, 他們不會聽你的, 他們怎麼也不會 
Perhaps they'll listen now     也許他們現在正學著開始

Starry starry night     星空裡 
Flaming flowers that brightly blaze     火紅的花朵炙烈綻放著 
Swirling clouds in violet haze     漩渦似的雲彩藏在紫色陰霾中 
reflect in Vincent's eyes of china blue     映射出你眼中的寶藍色彩

Colors changing hue     顏色正在改變光澤      
Morning fields of amber grain     早晨的田間充滿琥珀色的麥穗 
Weathered faces lined in pain   風化的臉孔在痛苦中形塑 
are soothed beneath the artist's loving hand     這些都隱藏在藝術家如你般的炙熱雙手中

For they could not love you     只因他們無法愛你 
Still your love was true     直到你的愛成真 
And when no hope was left in sight on that     當星空留不住任何希望時      
starry starry night
You took your life as lovers often do   你熱情看待生命就好像情侶的熱戀一般
But I could have told you - Vincent     但我早該告訴你 Vincent
this world was never meant for one     這世界並非為了像你這般美麗的人而在設計的 
as beautiful as you    

Starry starry night     星空裡 
Portraits hung in empty halls     空蕩蕩的大廳掛著你的肖像 
Frameless heads on nameless walls     你那無框的頭像被掛在無名的牆上      
with eyes that watch the world and can't forget     從眼神中看出那是一個無法忘懷的世界
Like the stranger that you've met     如同你所遇到的陌生人們 
The ragged men in ragged clothes      他們卑賤地披上破爛的衣服
The silver thorn of bloddy rose     那些血紅玫瑰上的銀色荊棘      
lie crushed and broken on the virgin snow     就這樣被擠壓破碎, 傾倒在春雪中

And now I think I know     如今我才明瞭 
what you tried to say to me     你到底想說什麼 
How you suffered for your sanity     你的遠見曾讓你備受煎熬 
How you tried to set them free     如今你渴望釋放它們
They would not listen     別傻了, 他們才不會聽你的 
they're not listening still     他們不會聽你的, 直到... 

Perhaps they never will....     算了, 他們也許永遠都不會...

 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1993 年我開始教書,曾有過一段奇怪的婚姻,曾有一棟差點壓死我的房子,曾養過三隻狗與兩隻貓,搬過八次家,交往過一個八年的女孩,教過十間學校,參加過多次學生的葬禮,曾對校長拍桌大罵,曾把自己關在家裡一個禮拜不吃不喝... 曾"無語問蒼天"...

今天推薦 4 Non Blondes:What's Up (1993)

...

這是一首唱腔有趣又好聽的歌,來自一個名叫"四個非金髮的人"的美國舊金山團體。節奏輕快扮相可愛,南美洲的吉他音色輕脆,總共只有三個合弦(A-Bm-D)一直重覆,連影片都很好看。雖然歌詞意義沉重,但唱到後來還蠻開心的,甚至給人一種"同樂會"的感覺,當年張惠妹也曾唱過... 

 

 

記得小時候讀讀過一篇陳之藩的文章"謝天",裡面曾說"... 當要感謝的人太多的時候,就謝天吧",我感動且銘記在心... 這些年隨著年紀增長,"世界"的面貌不斷在改變,原本相信的東西越來越假,原本假的東西卻越來越真,當生活中的"驚嘆號"漸漸被"問號"所取代時,那就"問天"吧,也許答案就在自己身上。

這首歌對我來說感同身受,除了一個數字至少需要"加倍"之外,其他的至今依舊歷歷在目。

... 

25 years and my life is still     25年來我的生命始終平靜如一
Trying to get up that great big hill of hope     試著攀登那所謂"希望"的高峰
For a destination    並以此作為目標

I realized quickly when I know I should    其實我知道我早就該清醒了
That the world is made up of this brotherhood of man    尤其在當他們說"世界大同"的時候    
For whatever that means     管他是什麼狗屁意思

*And so I cry sometimes when I'm lying in bed     於是我有時會躺在床上大哭
Just to get it all out--what's in my head and I     企圖把腦袋清空
I am feeling a little peculiar     但我總覺得怪怪的

Well I wake in the morning and I step outside     於是我早晨醒來  走出大門
And I take a deep breath, I get real high and I     深深呼吸一口氣  感覺很振奮
Scream to the top of my lungs,     我用力大聲呼喊
What's going on?     "他媽的  搞什麼鬼"

And I say
Hey yeah, hey yeah
I say, hey, what's going on?
And I say hey yeah, hey yeah
I say, hey, what's going on?

Ooh, ooh...
And I try--oh my god do I try     我試著... 老天我真的用力試過         
I try all the time in this institution     分分秒秒都在嘗試  在這個狗屁體制內    
And I pray--oh my god do I pray     我也禱告... 老天我真的用力禱告
I pray every single day for a revolution     我每天禱告  期待一個革命
 



文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

"前女友"會如何描述"前男友"? 我所聽過的大多是埋怨或懷恨甚至詛咒,通常還伴隨難過或遺憾... 但這首歌不同,她唱出一種令人讚嘆佩服的"調調",既不悲情又不自憐,既灑脫又大氣,甚至還有一種稱讚或驕傲的感覺... 如果愛情是一齣"對手戲"... 這真是一個好對手。 

今天推薦 Carly Simon:You're So Vain (1972)

...

這首是美國歌手 Carly Simon 的招牌曲,她詞曲包辦,以低沉又宏亮的嗓音重新詮釋"分手後"的視野,令人驚艷,也為她奠定日後在流行歌壇與電影界的地位,並多次獲頒葛萊美獎、金像獎及金球獎... 這首歌除了文字幽默犀利之外,最特別是低音厚實的唱腔,聽起來既像是在嘲笑愛情,嘲笑自己,也在嘲笑"他",但這種嘲笑又帶著某種"欣賞"的味道,讓情歌不只是一般軟綿綿的談情說愛,而是多了一分"可敬的對手"的較量,層次十足。

此外,這首歌的編曲也堪稱一絕:非洲鼓的開場首先讓視線充滿神秘,彷彿在偵探獵物,等著好戲上場。鋼琴簡潔有力,木吉他刷合弦非常結實,既豪放又大氣,帶出低沉宏亮的主唱... 整首曲子節奏輕快明顯,讓人不自覺搖擺起來,間奏的電吉他 solo 好像是觀眾的眼睛環顧四周,有一種荒謬甚至是幸災樂禍的竊謝私語。最後一段最幽默,不僅沒有怨恨難過,竟然還有一種"欣羨"的感覺... 愛情至此,真是最高境界。

 

 

據說這首歌是在描寫好萊塢有名的花花公子華倫比提(Warren Beatty)... 不知道為什麼,突然覺得,這一切都好屌。

... 

You walked into the party     你走進舞會
Like you were walking onto a yacht     宛如你正走上一艘遊艇
Your hat strategically dipped below one eye     你策略地把帽子壓得低低的  蓋過一隻眼睛
Your scarf it was apricot     你的圍巾是杏黃色的
You had one eye in the mirror as     你露出另一隻眼睛
You watched yourself gavotte     從鏡子裡看看自己跳舞的英姿

And all the girls dreamed that they'd be your partner     所有的女孩都希望成為你的舞伴
They'd be your partner, and     她們都希望成為你的舞伴

 

*You're so vain    哇靠  你可真夠屌
You probably think this song is about you     你也許認為這首歌是在說你    
You're so vain (you're so vain)     你可真夠屌
I'll bet you think this song is about you     我打賭你一定這樣認為
Don't you, don't you, aw     不是嗎

You had me several years ago     幾年前你也曾擁有我
When I was still quite naive     當時我還很天真
When you said that we made such a pretty pair     你曾說我們是天生一對
And that you would never leave     還說你永遠不離開我

But you gave away the things you loved     但你終究還是丟掉了你所愛的東西
And one of them was me     包括我在內
*I had some dreams they were clouds in my coffee     我突然覺得手中的咖啡佈滿烏雲
Clouds in my coffee, and

Well I hear you went up to Saratoga     聽說你去了賭城
And your horse naturally won     你的馬當然又贏了
Then you flew your Lear Jet up to Nova Scotia     然後你又開著私人飛機去加拿大北邊    
To see the total eclipse of the sun     去看日全蝕

Well you're where you should be all the time     你總是有辦法在最適當的時候出現
And when you're not, you're with     而當你不在這兒的時候  你也許正和地下間諜在一起
Some underworld spy or the wife of a close friend    再不然就是正在跟某個好朋友的老婆鬼混
Wife of a close friend, and


 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

鄉村歌曲總是有一種"流浪"的味道,這種流浪是一種鄉愁,但這個鄉愁並不一定是具體的"家鄉"的呼喚,有時更是一種永遠的疏離與追逐,來自永遠的"彼方"。

今天推薦 Neil Young 的招牌曲:Heart of Gold (1971) 。這是70年代美國鄉村歌曲的代表作之一,也示範出當時台灣民歌西餐廳自彈自唱的標準配備:木吉他加上一支掛在脖子上的民謠口琴...

...

Neil Young 有一種我很喜歡的"調調",雖然活在那個充滿叛逆的年代,但卻有某種嬉笑怒罵的冷靜幽默,一種疏離的"文人"氣質。他大部分的歌都有一種"怪怪"的旋律線,讓你聽不出是頭或是尾,就這樣飄來飄去,好像可以一直唱下去,搭配木吉他和他那種又輕又高的嗓音,感覺特別遙遠。

口琴是一種很有感情的樂器,在呼吸之間讓"流浪"顯得更遙遠淒涼,特別是與木吉他搭配。民謠口琴與一般的口琴不同。民謠口琴比較短,通常只有十孔,適合搭配合聲,如再運用口腔變化吹奏則會有藍調的半音階效果,因此又稱為藍調口琴(Blues Harp)。 Bob Dylan 擅長口琴與吉他搭配,早期的陳昇也是這樣的行頭。

 

 

70年代的美國歌手對社會有著強烈的批判意識,大多非常犀利... 但其實也是很靦腆害羞的。

...

I want to live
I want to give
I've been a miner for a heart of gold
It's these expressions I never give
That keep me searching for a heart of gold
And I'm getting old.

*Keeps me searching for a heart of gold
And I'm getting old.

I've been to Hollywood
I've been to Redwood
I crossed the ocean
for a heart of gold

I've been in my mind, it's such a fine line
That keeps me searching for a heart of gold
And I'm getting old

 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不管有錢沒錢,每個年代都有每個年代的生活娛樂。在那個黑白電視與彩色電視交替的年代,看過港劇的"天龍八部"的人大概還記得這首歌,或至少在 KTV 聽過、唱過。 

今天推薦:倆忘煙水裡 (1984)

...

這是金庸武俠小說的電視劇版,當時轟動全台,甚至造成台港之間的電視劇爭奪戰。其實若從聲韻的角度看來,廣東話與閩南語都比字正腔圓的四聲"國語"容易表達情感,主要是因為語調與文字都比較多且靈活,唱起情歌來特別傳神,尤其是女聲部分特別甜美... 這首歌大概是許多人所學的第一首男女對唱的廣東歌,雖然不一定趕得上那個年代,而且不見得知道在唱什麼,但確實是一首文字典雅唱腔優美的曲子,尤其是最後男女聲穿插搭配,淒美柔情。

金庸的武俠小說... 只能用"非常厲害"來形容,人物生動故事緊湊、文字幽默結構完整,讓人隨便拿起一本就忍不住要看完一套,而看完一套又忍不住再看另一套。我在美國讀書時曾從圖書館借來再看一遍,印象中是處於精神分裂的狀態,因為當滿腦子是張無忌和令狐沖的時候,還要用英文和同學討論"現代藝術"... 

  

 

香港的"武俠電視劇"在台灣最早大概是來自 1982 年改編自古龍小說的"楚留香",由港星鄭少秋、趙雅芝、汪明荃與吳孟達等主演,那是繼黃俊雄的史艷文之後台灣的另一個電視奇觀... 記得當時我剛轉進東海大學物理系,在校外租房子,每到周末晚上整棟宿舍十幾個人全擠在樓下唯一的一台 17 吋黑白電視旁,原本開三桌的宿舍麻將大賽當晚熄火,舞會沒有人要去,歌詞中那句有名的"...千山我獨行不必相送..."幾乎成了"再見"的口頭禪,大家都對風流倜儻的"盜帥楚留香"以及身邊的美女們既羨慕又忌妒...

印象最深刻的是有一集楚留香的紅粉知己蘇蓉蓉(趙雅芝飾演)遭人暗算身亡,大家驚呼惋惜,當晚整棟宿舍鴉雀無聲,難過至極... 第二天到學校上課,經過建築系館,發現有建築系同學從樓頂掛下一整片牆的白布,上面用超大黑字寫著"悼蘇蓉蓉",底下還有不少人獻花,場面壯觀精彩... 我開始對建築系產生好感,第二年就轉系了。

 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

電影與音樂原本是兩回事,但放在一起卻讓"電影音樂"成為相輔相成的第三件事,既可獨立存在,又有如橋樑般銜接彼此,尤其是搭配著影片一起欣賞,讓看過電影的人回味音樂,讓沒看過的人透過音樂重新認識電影。

今天介紹電影"搭錯車"主題曲,推薦蘇芮:酒矸倘賣嘸 (1983)

...

在民歌的影響下,許多歌手最初是在西餐廳駐唱而後被發掘,蘇芮就是一個例子... 這是她所發行的第一張"唱片",基本上就是電影"搭錯車"的全部插曲,讓電影與音樂同時獲得最高成就... 蘇芮個子很小,但唱起歌來卻非常有力量,如此嬌小的身材竟有如此高亢嚇人的音色,讓許多人跌破眼鏡。這部電影與這張唱片為她奠定日後真正的"天后"地位。 

這首歌其實很"混",但混得非常高竿。它基本上就跟爬樓梯一樣,順著"酒矸倘賣嘸"這句旋律一路往上、一路往下、再一路往上、再一路往下... 節奏越來越快氣勢越來越強,最後再回到主題。記得在電影中這首歌是女主角(劉瑞琪飾演)最後在演唱會中所唱的,配合劇情,臨場效果一流。

 

 

這是一部"催淚"的電影,劇情感人音樂震撼演技純熟,虞戡平導演還親自演唱插曲"請跟我來",當年獲得金馬獎最佳男演員(孫越)、最佳原作音樂、最佳插曲、最佳錄音等大獎。電影內容描述一位不會說話的拾荒老人(啞叔)撿到一個女嬰,辛苦扶養長大,她日後成為明星卻不願承認這個父親...

既然有電影片段可欣賞,順道一提,許多人問我關於"演技"的事,我個人的體會是"眼神",也就是說,好演員的"看"就要真正"看到"東西,而不是在假裝"看"的樣子... 影片中的孫越不會說話,但他的"眼神"卻作了最好的示範。影片雖然沒有旁白,但短短的四分鐘卻讓人看到全部劇情,尤其是那段(大概是)"聽到小嬰兒叫爸爸"的眼神,令人讚嘆佩服與感動。

 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

每一首歌都是一個故事,對寫歌的人如此,對唱歌的人如此,對聽歌的人亦然。對我而言這首歌代表一個年代、一種彈吉他的技法、一個旋轉樓梯的房間、一堆建築模型、一段淡紫色的記憶...

如果歌曲是有靈魂的,今天推薦我生命中的精靈:生命中的精靈 (1986)

...

這是李宗盛的第一張專輯,自己作詞作曲,自己彈自己唱,封面設計是一個郵寄包裹,內頁歌詞是牛皮紙單色印刷,包裝十分克難陽春,印象中也沒什麼特別宣傳,但音樂卻令人深深著迷... 對民謠吉他的愛好者而言,這張專輯是個振奮人心的示範,具有某種"心嚮往之"的帶頭作用,畢竟音樂人真正應該花時間琢磨的,其實就只有音樂本身。

...

簡單的 Em 在另一條弦上多加了一個重覆的音,讓吉他音色變得荒謬且立體,這就是李宗盛特殊的"流浪"曲風展現,有一種波希米亞的味道... 其實若從吉他彈奏的觀點分析李宗盛的曲子,我認為他的作品是有跡可循的,而且有許多相似之處。譬如他最常用 G 調作曲,這也許和音高有關,而與 G 調相關的 Em 則是他的最愛,另外再搭配 D 與 C 或 Bm,如此就可搞定一首曲子。這組和弦關係是流行音樂的標準模式,其實非常簡單,但李宗盛的特色是可以從簡單的和弦關係中找到不俗的"旋律",以及搭配了獨特口白唱腔的"文字"。

一般人會認為吉他是"伴奏"的樂器,這對一首已經寫好的歌來說確實如此,但吉他對於"作曲"卻有著更大的作用,因為吉他通常是一組和弦(6個音)的表現,順著關係和弦的"走法",就可以順著找到流暢的"旋律"... 李宗盛的歌讓人喜歡有一個很大的原因在於他擅長用"伴奏"來作曲的,有時候甚至是讓即興的和弦先走,再從中找出旋律,當然這必須仰賴對樂器的熟悉。我曾見過他寫歌的方式:桌上放一台小錄音機,然後抱著吉他亂彈亂哼,偶爾會有幾句話,有時只是啦啦啦的旋律,連續錄上一小時後再從中找出所要的片段,此時旋律與伴奏已同時完成... 這種作法對作曲而言非常快速,但要配上感人的文字則需要另外一番掙扎。

流行音樂看似簡單,但真正對文字的掌握卻不容易,尤其是刻骨銘心掏心掏肺的文字表現則更難,這點是我對"現在的"流行歌曲興趣缺缺的原因,因為歌詞實在太爛... 文字工作是最傷神費力的,有時需要強迫自己進入某種"情緒"才寫得出來,這對於多產的創作者而言是極大的消耗,記得有一天李宗盛在辦公室生氣地說"...我為什麼要把自己最深的感受如此輕易告訴大家?" 這句話我懂。  

 

>

 

雖然李宗盛後來的流行音樂成就非凡,並替人寫過無數動人情歌,但就我所認識的李宗盛來說,這首"生命中的精靈"是所有他的作品裡,"最李宗盛"的一首:樸質、簡單、以及小小的害羞與俏皮... 源初的感動不經意吐露了心事,對愛情的心事如此,對吉他的心事亦如此。幾年前他離開演藝圈並投身手工吉他的製作,我感動落淚,因為這也是我最想做的事,畢竟對於一件拿了一輩子的樂器,總希望能親手為"它"做點什麼,這應該是音樂人最質樸的回歸了...

... 

你是我生命中的精靈
你知道我所有的心情
是你將我從夢中叫醒
再一次 再一次給我開放的心靈

關於愛情的路啊 我們都曾經走過
關於愛情的歌啊 我們已聽的太多
關於我們的事啊 他們通通都猜錯
關於心中的話 心中的話
只對你 一個人說

我所有目光的交點
在你額頭的兩道弧線
它隱隱約約它若隱若現
襯托你 襯托你靦腆的容顏
 

 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天參加一對晚輩的訂婚禮,新郎新娘在過年前認識,立刻相互吸引相戀,接著拜見爹娘,元宵節剛過完就決定婚約。會場上小倆口十指緊扣彼此關照,在親友祝福中顯得既害羞又開心... 我微笑看他們忙進忙出進行著各種儀式,突然想到這首曲子。 

今天推薦貓王 Elvis Presley:Can't Help Falling in Love (1962)

 ... 

多美的一個動詞"Falling (墜入)",讓人意亂神迷卻又甘願深陷其中,尤其在前面加上"Can't Help (無法不)",有一種命中注定的味道... 甜蜜的宿命將兩個人綁在一起,在眾人的見證中承諾彼此,令人感動落淚,儘管"聰明人常說只有傻子才會冒然躁進",但愛情若非如此,又當如何?

這首是 Elvis Presley 最好聽的情歌之一,他低沉又厚實的嗓音非常性感。曲風結合鄉村、搖滾、福音歌曲及美國南方的黑人藍調,這讓他在 60,70 年代的美國大為走紅,成為在英國 Beatles 的世界旋風之外,成功突破傳統流行音樂範疇的代表,同時受到美國白人及黑人的推崇,稱他為"搖滾之王 (The King of Rock'n Roll)"... 他的去世(1977)是一個傳說,令許多人震驚,也讓有些人甚至難過到現在... 電影"阿甘正傳"裡有一段就是模仿他的唱腔及快速扭臀的舞步,令人回味無窮。

 

 

我不知道究竟是"人"讓我們看到了愛情,還是"愛情"讓我們發現了人,總之... Enjoy it!

... 

Wise men say only fools rush in     "聰明人"常說只有傻子才會冒然躁進
But I can't help falling in love with you     但我實在無法不與妳一起墜入情網
Shall I stay    我應該待在愛河裡面嗎
Would it be a sin     這樣做是罪嗎        
If I can't help falling in love with you     如果我真的無法不與妳一起墜入

*Like a river flows surely to the sea     如同河川終究流向大海
Darling so it goes     親愛的, 它就是這樣
Some things are meant to be     有些事情注定就是這樣
Take my hand, take my whole life too     牽我的手如同牽著我的生命   
For I can't help falling in love with you     因為我實在無法不與妳一起墜入

 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

沒有一件事比這更慘的了:"我說了一個笑話,結果讓全世界都哭了..." 

OK,  Bee Gees 出場,從這首開始。今天推薦:I Started a Joke (1968)

...

Bee Gees 是 70、80 年代全球知名的合唱團,來自(由英國)移民澳洲的 Gibb 家族三兄弟所組成。他們的曲風多樣特殊,略帶假音的唱腔不論是傳統搖滾或 Disco 舞曲都曾留下許多經典,尤其是幾部電影插曲讓他們獲得全方位的音樂成就,如電影"兩小無猜 (Melody)"以及由約翰屈伏塔所主演的"周末狂熱 (Saturday Night Fever)",當時在台灣也掀起一股節奏明顯的 Disco 風潮... 這首的作者及主唱是 Robin Gibb,就是畫面左邊那位。整首歌聽起來好像有一種海浪來回沖刷的感覺,宿命般周而復始又回到原點。編曲規模不小,副歌部分的豎琴以及之後的弦樂非常精彩。

這是一首令人沮喪又開心的曲子,歌詞有些無奈但並不悲情,唱起來有一種自我解嘲的幽默,好像看到一個紅鼻子小丑企圖逗大家開心,費盡心力但又自討沒趣,只好自己一個人"摸摸鼻子走開"... 與其說是難過,倒不如說是一種孤單... 不知道為什麼,我好像經常有這種感覺。

 

 

 

流行歌曲大多是由合弦所串成的旋律,所以只要合弦的關係相符,其實有很多旋律是雷同的。這首歌非常簡單,只有四個合弦 G-Bm-C-D 重覆... 這組合弦關係李宗盛也很常用,在"回聲"這張專輯中,由潘越雲所唱的"飛"就有十分類似的旋律。 

...

I started a joke, which started the whole world crying,    我說了一個笑話  卻讓全世界都哭了
but I didn't see that the joke was on me, oh no.    但我卻沒發現這笑話其實是在說我自己

I started to cry, which started the whole world laughing,    我開始哭泣  卻讓全世界都笑了
oh, if I'd only seen that the joke was on me.    唉  要是我早點知道這笑話是在說我就好了

*I looked at the skies, running my hands over my eyes,    我看著天空  在眼前揮舞著雙手
and I fell out of bed, hurting my head from things that I'd said.    我掉下床跌破頭  想著這些

Til I finally died, which started the whole world living,    我終於死了  但這卻讓全世界都活了
oh, if I'd only seen that the joke was on me.      唉  要是我早點知道這笑話是在說我就好了


 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不論任何一種話,在所有人類的語言文字中,我最喜歡這個詞彙:"如果"

今天推薦美國樂團 Bread:If (1971)

...

多麼迷人的發明,讓從未發生的事在想像中成為一個"議題",並在由語言所建構的思緒中持續反芻發酵,這就是"如果"的魅力...

"如果"是一種假設的說法,既然是假設就難免會有"不切實際"的味道,有時甚至被批評為杞人憂天或自找麻煩,但其實"如果"的真正魅力並非如果的"內容",而就是"如果"本身,也就是當"如果"這個詞被說出時的瞬間當下:一種將自己拋出現況的勇氣與將自己拋入想像的冒險... 我想到海德格曾用"語言"回探"思"的路徑並直指"存在本身",巧妙說出"語言是存有的居所。在其宅,人有所居...",簡單說就是"語言是存在的家"。如果真如此的話,我想,語言中的"如果"就是人類存在最大的創造展現,也是人類為自己所蓋的最大的房子了。

...

這首是麵包合唱團 (The Bread) 早期的代表作之一,簡單又不俗的吉他編曲加上特殊的假音唱腔讓他們在 70 年代頗受好評。這首優美的情歌用四種假設的狀況表達感情,雖不見任何"愛"字,但卻好像更為深刻... 他們好聽的歌很多,以後再慢慢介紹。

...

順道一提,Bread 的音樂屬於華納音樂集團 (WMG) 的版權,在網路上好像只有 Youtube 可直接欣賞,無法在此崁入撥放,雖然我不知這樣做是為什麼,但好像還有不少 WMG 的曲子也是如此... 我盡量試試... "如果"真的無法直接播出,請自行連結欣賞,網址在下方。

 

http://www.youtube.com/watch?v=X5Rw_aSsOWc&feature=related

...

雖然這位網友已經好心將歌詞翻譯在影片裡,但文字實在太美了,我們可以再完整讀一次:

If a picture paints a thousand words
then why can't I paint you?
The words will never show
the You I've come to know.

If a face could launch a thousand ships
then where am I to go?
There's no one home but you.
You're all that's left me, too.

And when my love for life is running dry.
You come and pour yourself on me.
If a man could be two places at one time,
I'd be with you.

Tomorrow and today,
beside you all the way.
If the world should stop revolving spinning slowly down to die.   (我最喜歡這個"如果")
I'd spend the end with you.

And when the world was through.
Then one by one
the stars would all go out.
Then you and I would simply fly away!
 

 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

流行歌壇真的很像武俠小說裡的"江湖",每位歌手都有自己一套獨門祕笈:有的光靠著獨特嗓音就可走遍天下,有的不僅能唱還多了作詞作曲的才華,有些不僅能唱能寫,還會自己編曲甚至彈奏;樂團則好像幫派,有的著重文字意境,有的強調編曲氣勢,有些擅長表現高超的吉他技巧,有的則以管弦樂或和聲取勝... 他們都各有各的聽眾信徒...

今天介紹西洋樂壇一位身懷絕技的獨行俠,他琴藝高超,不但能唱能寫、能編曲而且還自己彈奏... 推薦 Elton John:Your Song (1970) 

...

Elton John 是英國樂壇的長青樹,出道四十多年始終獨來獨往,以鋼琴自彈自唱聞名。他的曲風非常多樣,從抒情到搖滾都帶有濃厚的英國風格,我認為那是一種在深厚文化下的"文學性"的幽默表現。他有些歌淺顯易懂,但有一些歌詞的隱喻卻連道地的美國人都無法體會。

他最為人熟知的曲子應該是 1997 年在黛安娜王妃葬禮中的那首"Candle in the Wind"。作為一首追悼曲,這首歌如泣如訴表達出老百姓對這位平民王妃的懷念,彷彿讓人從王子與公主的美夢中清醒... 這首歌讓他被英國女王冊封為爵士,同時也藉以表揚他對流行音樂的貢獻,所以現在我們應該叫他 Sir Elton John,印象中同樣被稱為"爵士"的歌手還有前 Beatles 的 Paul McCartney,以及英國老牌搖滾唱將 Tom Jones。

 

 

至於這首歌... 我始終認為寫一首歌送人是最浪漫的禮物,而且最好是親自唱給他(她)聽。 

這首是 Elton John 最早的名曲之一,當時他還很瘦,充滿稚氣的臉龐卻嗓音渾厚,看似簡單的旋律卻不容易唱,必須中氣十足才行,而且隱藏複雜的爵士和弦,我曾改編成吉他曲... 快把我累死。

...

It's a little bit funny this feeling inside     這種感覺其實有點好笑
I'm not one of those who can easily hide     我不是那種會輕易隱藏自己的人
I don't have much money but boy if I did     我沒什麼錢, 但老天如果有一天我發了
I'd buy a big house where we both could live     我會買一棟大房子讓我們一起住

If I was a sculptor, but then again, no     如果我是一個雕塑家... 算了吧, 反正我也不是
Or a man who makes potions in a travelling show   我當然也不是巡迴表演的魔術師    
I know it's not much but it's the best I can do     雖然我知道這個禮物沒什麼, 但我已盡力 
My gift is my song and this one's for you     我的禮物就是這首歌, 一首為你所寫的歌

*And you can tell everybody this is your song     你可以告訴大家這首歌是獻給你的
It may be quite simple but now that it's done     它雖然聽起來很簡單, 但至少已經完成了

I hope you don't mind     順道一提, 希望你別介意
I hope you don't mind that I put down in words     希望你別介意我在歌詞中加進這段話
How wonderful life is while you're in the world     "生命因為有你而變得美好"

I sat on the roof and kicked off the moss     我坐在屋頂上踢著青苔
Well a few of the verses well they've got me quite cross     正為著歌詞裡的韻腳而傷透腦筋
But the sun's been quite kind while I wrote this song     幸好此時陽光普照
It's for people like you that keep it turned on     我想都是因為有你的關係

So excuse me forgetting but these things I do     非常抱歉我竟忘了一件我正在處理的事
You see I've forgotten if they're green or they're blue     我忘了你的眼睛是藍色的還是綠色的
Anyway the thing is what I really mean     沒關係, 反正我最想說的只是
Yours are the sweetest eyes I've ever seen     妳有一雙我所見過最美的眼睛
 

 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

法國超現實主義詩人 Desnos 曾寫過這樣的寓言:

有一天,十八歲的統帥 Jonathan 在遠東的小島上捉到一隻鵜鶘。清晨,鵜鶘生下一個白色的蛋,孵出的鵜鶘與它十分相似。不久,第二隻鵜鶘也生下一個白色的蛋,裡面孵出來的當然還是下白蛋的鵜鶘... 這種情況可以持續很久,只要人們不拿去做煎蛋。

...

又是一個開學的日子,今天推薦英國樂團 Pink Floyd:Another Brick in the Wall (1979/1994)

...

流行音樂的特質是朗朗上口,因此許多人會把"歌曲"理解為文字(歌)與旋律(曲)的結合,這種(後設)結構分析是一種認識習慣,終究為了要讓自己能夠"唱"得出來,但也因此容易忽略作品的其他部分(如編曲)。當然文字與主旋律固然重要,但對創作者而言(尤其是搖滾樂團)最大的考驗卻是音樂整體氛圍的營造,包括由編曲、配器、唱腔及合聲等所共同形成的韻味,以及符合文字主題的"氣勢"。在這一點上,三十多年前以"文字隱喻"及"實驗音樂"聞名的英國 Pink Floyd 樂團是值得尊敬的重要代表,他們對聲音那種迷幻式的探索與處裡,讓我們"看到"也聽到音樂的全部。

Pink Floyd 被稱為"迷幻實驗樂團",他們的作品與其說是一首"歌",不如更像一首帶著一點點文字的"演奏曲"。主旋律極簡但演奏精彩,氣勢穩健但又不吵雜,吉他主奏與鍵盤特效搭配,再加上既簡單又沉重的隱喻文字,"迷幻"效果十足。

  

)

 

The Wall 是他們 1979 年的作品,很難想像在那個年代能有如此前衛的音樂,至今聽來依舊震撼。今天這個版本是他們於 1995 年在倫敦的現場演唱。 

...

至於開學日為什麼要放這首"牆上的另一塊磚"... 一種贖罪吧... 阿們。

... 

We don't need no education.
We don't need no thought control.
No dark sarcasm in the classroom.
Teacher, leave those kids alone.
Hey, Teacher, leave those kids alone!
All in all it's just another brick in the wall.
All in all you're just another brick in the wall.

 

The Wall (牆) 是他們最著名的"概念專輯(Concept Album)"之一,所有曲目圍繞一個"隔閡"與"疏離"的概念,是純音樂也是一部發人深思的音樂電影(一部超大型的MV)。這些歌曲都可以串成一個故事,故事的主角是一個名叫 Pink 的小男孩,今天這首是關於小男孩在學校...

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

對我來說,聽歌最大的樂趣除了享受音樂之外,就是一種"情境",好像催眠般把我帶到曾經去過或未曾去過的地方,碰到一些曾經遇過或未曾遇過的事情... 也許作為對某種對現實生活的補償吧...

有一種歌一聽就有這種魔力,不光是音樂本身或唱腔,甚至連錄音技術都可以讓人"聞出"一種特定場景,彷彿置身夜上海... 今晚歡迎光臨小毛夜總會,推薦一首道地的老歌:夜來香 (1944)

 

 

李香蘭本名山口淑子,是 20 年代出生在中國東北的日本人,後來在上海展開演藝事業,這首最早就是由她所唱紅的... 聽得出來這是黑膠唱片的效果,除了"炒豆子"的雜音之外,細緻的美聲唱腔與"空間感"十足的現場樂隊收音效果好像讓人走進歷史,看到一幅黑白畫面的"夜總會"景象:男生是西裝油頭、細領帶的吊褲、懷錶,女生則是碎花高領旗袍、小披肩,黑絲手套,而且手上還拿一支細長煙管... 他們在煙霧瀰漫的舞池裡各取所需,或敬酒或調情,或交換情報... 

很奇怪不知道為什麼,從小到大,"夜總會"一直是我所嚮往的"大人"的地方,可惜一直沒去過。幾年前陪家人到上海探親,在一個路口看到"百樂門"的招牌,據說是上海最有歷史的舞廳。我在門口站了半天,試圖"追憶"某種畫面,音樂聲在耳邊再度響起,我想到梅蘭方、張愛玲(與李香蘭同年),還有王家衛的"花樣年華"。

...

這首歌也是有名的恰恰舞曲,許多知名歌手都翻唱過,有男有女且各俱特色,包括以後會再介紹的鳳飛飛。今晚再推薦鄧麗君(1991)的清新華麗版以及蔡琴(2001)的慵懶爵士版。祝大家周末愉快。 

 

 

 

 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有一種人命中注定"必須"活在舞台上,也注定"必須"死在劇本裡。他們天生的魅力"必須"讓自己成為永世傳奇,他們的風采"必須"被看到與聽到,"必須"是白居易筆下"天生麗質難自棄"的典範化身... "舞台"對他們來說不只是表演的場所,更像一面鏡子,而這種"必須"是一種自救,也是一種自焚。

Michael Jackson 如此,我最喜歡的兩位港星,梅艷芳與張國榮也如此...

...

找了半天,終於讓我找到這個最愛的版本。今天推薦張國榮:月亮代表我的心 (1997)

 

 

許多人張嘴把歌"唱出來",仔細聽聽這首... 我覺得張國榮是把歌"唱進去"...

彷彿尼采筆下的酒神附身,張國榮活著就是為了讓人紀念,然而真正被紀念的並非明星光環,而是參雜著瘋癲傻笑與狂喜淚水的自己...

...

"人生無常"不足以說明人生的無常... 大家保重了。

 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()