目前分類:小毛音樂 (468)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

不論是好是壞,回憶都是活過的證據,而那些能被音樂喚起的回憶,大概都值得紀念... 這首歌送給蔡一峰,也送給林悅棋,同樣來自那個年代,也許宿舍牆上還曾貼過中森明菜的海報... 

今天推薦林慧萍:往昔 (1982)

...

即使再耳熟能詳,音樂與記憶的關係往往不在歌詞內容,也不是歌手的豐功偉業,而是一種情況,以及情況的連結,這種連結無法把人帶回歷史,而是把歷史帶到現在,如同有人說:除非你記得,否則你不會了解 (Unless you remember, you don't understand)。

...

情況一:昨天傍晚我騎著新買的腳踏車在美術館兜風,慢跑者、散步者、遛狗者、直排輪者讓原本安靜的社區熱鬧起來,大家吃飽了出來乘涼。婆婆媽媽們的"交際舞社"正在集合,她們有些穿便裝但大多有備而來,有點年紀的帥哥領隊風采依舊,他熱心搬出音響接上電源,我聽到這首...

情況二:傍晚時分我在宿舍"打點",等著晚上的舞會。暑假的東海別墅其實沒什麼人,"自由"是大家想盡辦法不回家的真正理由,雖然大多無所事事但也自得其樂。DJ 桌上放滿卡帶,自製的擴大機接上喇叭,好心的屋主還找來聖誕燈佈置一番,男生女生陸續進場各坐一排,我聽到這首...

 

 

連結:我又騎車繞過這群開心的熟女... "原來這首歌還在",我想,"原來舞會還沒結束。"

...

一朵盛開的花,如詩如畫;
你的微笑多芬芳,高雅高雅。
可愛的你不知到那裡去?
卻留下了無限情誼。

*可是你會記得,我們曾許下的承諾,
多情多感永在心坎。
春天的柳絮,湖面的浮萍和漣漪,
我們曾呢喃嘆息。

多美妙啊往昔,如今迷離和冷漠圍繞著我;
如果你聽見,是否仍沉默?

喔!就像一朵盛開的花,如詩如畫;
是否你把懷念託夢天涯?

雖然不知你已到那裡去?
卻留下了無限情誼。
 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一首好聽的小小作品,據說是在五分鐘之內被李宗盛逼出來的... 

今天推薦黃韻玲:改變 (1987)

 ...

大學畢業那年,我遭逢一段感情變故,傳說中的透明淡紫色戀情結束,世界好像歪了一邊。我往返於台中台北之間,第一次感覺"失去"一樣東西,而且第一次感覺到什麼是"永遠"。把自己關起來,獨自在房間裡"悼念"這段歷史,這首歌淡淡出現,好像陪著我一起難過,就在那個夏天...

黃韻玲人稱音樂精靈,彈著一手好鋼琴,詞曲具佳。嚴格說來她不能算是"歌手",更不是以美聲取勝,而是一位整體音樂人或表演藝術家。她音色平實不花俏,但卻有一種貼近的共鳴,與其他歌手相比,感覺上她並不是(站在外面)唱給觀眾聽,而是(從裡面)"幫"觀眾唱了一些東西。  

  

 

這是一首單曲,當時收錄在這張"我有話要說"的合輯裡,裡面有李宗盛的"十七歲女生的溫柔",還有與周華健合唱的"我有話要說",印象中好像還有紀宏仁。這不是一首"表現型"的曲子,整首歌的旋律與意境都很"淡",不適合太重的編曲,也不能唱得太"入戲",否則會"搶"過這種意境。裡面有許多 Blues 的 maj7 和弦,給人一種"慵懶的空隙"的感覺,有如一場"飄"的獨白...  

至於五分鐘能搞定的事,我想這是真的,尤其在音樂上,但前提是對樂器(體現)的技法純熟,信手拈來都是音符,而且最好把"腦袋(idea)"先擺在一邊,讓"手"隨興亂彈一陣,等著旋律自己找上門,配合身體節奏與呼吸,最後再把"腦袋"放進來整合。許多有名的曲子(包括 Beatles 的歌)都是這樣搞定的,剩下來就是如何修飾的問題了... 說實話如果真要寫一首歌,都這樣做了五分鐘但還是沒有感覺,那就下次再玩吧,否則創作就"只"是一件事倍功半的苦差事...

... 

街上的行人 匆匆忙忙 
此刻的畫面 是無聲的世界
我故意裝作 不在乎 
不在乎你和她的一切

*我失去了你 這是一開始就知道的劇情
我失去了你 也失去過去擁有的回憶
這樣的改變 你怎麼會不知道

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

連續三首"女人心事",不僅打破傳統男性思維的愛情世界,也透露出某種 70 年代女性對"個體"意識的關注,雖然愛情總是令人期待,但也並非為了歌頌而美好,只是一種選擇...

今天推薦 Linda Ronstadt:Silver Threads and Golden Needles (1973)

...

關於"豪門",總有無盡想像,有人忙著嫁入,有人忙著迎娶,僅管現代愛情面貌多變,僅管有錢有勢並非犯罪,但無可避免已蒙上某種"遐想"的神秘面紗... 但其實這些都不關我們的事... 這是一首小小的作品,來自美國歌后 Linda Ronstadt,獨特的嗓音非常具有"鄉村搖滾"的風味,她全球知名並獲獎無數,曾被譽為 The Queen of Rock,這個版本是 Eagles 的伴奏。

"金針和銀線",一個有趣又傳神的比喻,但聽起來不僅不像嫁入豪門的貴婦,反而有一種很倒楣的感覺... 有點像母親節送媽媽一支漂亮的拖把...   

  

 

不知該怎麼形容,我總覺得 70 年代是很"清楚"的年代,雖然對大部分人類而言那是一段亂七八糟的歷史,不過也許正因為夠亂,所以"很清楚":清楚的荒謬,清楚的對抗與表態。這些"清楚"構成一個鮮活的世代,彷彿每個人都有話要說,而且都願意大聲說。理性的"傳統"並不是為反對而刻意顛覆的對象,而像一面鏡子,努力擦乾淨才能重新認識自己:關於自己的"存在"、關於"權力"、也關於"性別"... 有人說這是"後現代"的開端,一種壓迫與反壓迫的共存,一種嬉笑怒罵的"去中心"態度,一種在"失序"中所漸漸浮現的個人意識... 當然這些都是非常"現代"的說法。僅管如此,雖然隱約還是有一種"被綁架"的悲哀,但至少相較於現在,這種綁架是"清楚"的。

昨天在影圖看了 Stanley Kubrick 的老片"金甲部隊",描寫 70 年代美國大兵與越戰,既好笑又荒謬又真實... 原來當荒謬被如此細微放大時,竟如此好笑,又如此真實。

... 

I don't want your lonely mansion     我不要你那寂寞的豪宅 
with a tear in every room     每個房間都充滿淚水

All I want is the love you promised     我只要你承諾過的愛
beneath the haloed moon     在朦朧的月光下


But you think I should be happy     你以為我應該會快樂 
with your money and your name    靠著你的金錢與名望

And hide myself in sorrow     然後將自己隱藏在憂傷中           
while you play your cheatin' game     陪你一起玩著欺騙的遊戲


*Silver threads and golden needles     金針和銀線
cannot mend this heart of mine     無法修補我的心    

And I dare not drown my sorrow     我也不敢將我的憂傷      
in the warm glow of your wine     寄託在你那花俏的酒杯裡    

 
You can't buy my love with money     你無法用錢買到我的愛
cause I never was that kind     因為我不是那種人

Silver threads and golden needles     金針和銀線 
can not mend this heart of mine     無法修補我的心

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

或許年紀大了"境界"不同,我慢慢覺得與情人一起吃早餐比一起"共進燭光晚餐"來得更浪漫性感,而且有幸福的感覺... 

今天推薦 Juice Newton:Angel of the Morning (1980)

...

wao... 這是美國少數因歌詞內容"不妥"而引發爭議的流行音樂,"不妥"的地方並非文字本身,而是文字背後的"想像":舞會結束,女孩帶著男孩回家,清晨,男孩離開... 這種事在現在看來也許不算什麼,但在當時卻是離經叛道。嚴格說來這種爭議有點性別歧視的味道,因為一般所聽到的是相反的版本,尤其是在傳統認知中,這種"自白"竟然來自一個如此可愛甜美的女歌手。 

Juice Newton 發跡於 70 年代,長髮飄逸非常漂亮,看似柔弱但音色渾厚,與 Linda Ronstadt 同為美國重量級女歌手。或許正值"後現代女性主義"風潮,當時的"鄉村搖滾"在不少女歌手唱來都有一種"女權思維"的味道,試圖掙脫(或重新建構)某種長久在男性觀點下的(愛情)世界樣貌,如同前一首"Torn Between Two Lovers"... 當然這還是一首美麗的情歌,一夜纏綿,女孩在早晨目送男子離開,不論結果如何,男女私情隱藏在文字背後,表面上好像什麼都沒說,但又好像什麼都說了...

 

 

早晨的天使有另一種美麗,這是早餐與晚餐的差別... 有興趣的人各自去體會吧!

... 

There'll be no strings to bind your hands     沒有繩子把你的手綁住
Not if my love can find your heart     我的愛也無法看穿你的心
And there's no need to take a stand     你沒有必要表態  也不用"負責"
For it was I who chose to start     是我選擇先開始的
I see no need to take me home     我也知道  其實你並沒有必要送我回家    
I'm old enough to face the dawn     我已經長大可以獨自面對黎明

*Just call me angel of the morning, angel     叫我一聲"早晨的天使"吧
Just touch my cheek before you leave me, baby     離開前請碰一碰我的臉頰吧  寶貝
Just call me angel of the morning, angel   叫我一聲"早晨的天使"吧
Then slowly turn away from me     然後再慢慢轉身離開

Maybe the sun's light will be dim     也許陽光會暗淡
It won't matter anyhow     那終究都無所謂
If morning's echo says we've sinned     如果清晨響起一陣回聲  說"我們犯罪了"    
Well, it was what I wanted now     好吧  那就是我現在想要的
And if we're victims of the night     如果我們是昨夜瘋狂的見證者
I won't be blinded by the light     在今天的陽光下我也不會迷亂

I won't beg you to stay with me     我不會求你留下
Through the tears of the day     陪我度過整天以淚洗面的日子         
Of the years, baby     或整年

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如果都是"真心"的,人會不會同時愛上兩個人?這好像是一個不該問的問題,但不代表這個問題就不存在... 最近一則八卦新聞引發一個古老議題,我想到這首歌...

今天推薦 Mary McGregor:Torn Between Two Lovers (1976)

...

不管是愛人或被愛,"愛情"似乎有很大的成分與"忠誠"有關,那是一種"唯一擁有"與"唯一被擁有"的壟斷特權,彰顯出一種"(只能)被一個人愛的權利",也好像被賦予某種"(只能)去愛一個人的義務"。但矛盾的是,當愛情變成"忠誠度"的議題時,其實背後所代表的是一個"所有權"的概念,但這卻是一個"物化"的結果...

其實"會不會同時愛上兩個人"並不是一個 "be able to" 的能力問句,而比較像是一個 "be willing to" 的意願問句。這是一種選擇的狀態,當然如此也必須同時承擔著"被選擇"的命運,因此所要面對的就不是狀態本身的道德自責,而是"如何解決"的現實問題 (如果真有"事情"需要"被解決"的話)... 換言之,"同時愛上兩個人"並不是問題,只是大家比較關注"同時愛上兩個人之後該怎麼辦?"

...

記得有一回上課時問同學"劈腿好不好?",全班異口同聲都說"不好",我接著問"如果劈腿可以找到真愛,這樣好不好?",全班有一半同學開始沉默... 我大笑...

好啦,這是一首該死的劈腿歌,不知道為什麼,由女生唱來格外楚楚動人,雖然我不知結果如何。

 

 

There are times when a woman     一個女人
Has to say what's on her mind     總會有想要說出內心事的時候
Even though she knows how much it's gonna hurt     雖然她知道那將帶來無比傷害
Before I say another word     在我明確表白之前
Let me tell you, I love you     我要讓你知道我是愛你的
Let me hold you close and say these words     讓我緊緊擁抱你
As gently as I can     然後盡可能溫柔說出
There's been another man,     我其實有另一個男人
That I've needed and I've loved     我需要他 而且我愛他    
But that doesn't mean I love you less     但這並不表示我不愛妳
And he knows he can't possess me     他知道無法佔有我
And he knows he never will     他也不願如此
There's just this empty place inside of me     只是我內心的空虛
That only he can fill     好像只有他能填滿

*Torn between two lovers, feeling like a fool     週旋在兩個愛人之間  我感覺像個傻子
Loving both of you is breaking all the rules     同時愛上你們是一件"犯規"的事
Torn between two lovers, feeling like a fool
Loving you both is breaking all the rules

You mustn't think you failed me     千萬不要覺得是因為你對我不好
Just because there's someone else     才讓我出軌
You were the first real love I ever had     你是我此生第一個真愛
And all the things I ever said, I swear they still are true     我曾說過的都是真的
For no one else can have the part of me     那些不曾給人的所有
I gave to you     我都給了你

I couldn't really blame you     我無法怪罪於你    
If you turn and walk away     如果你就此轉頭離開

But with everything I feel inside     但現在我最想說的
I'm asking you to stay     是希望你留下

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在滾石期間曾見過不少重量級歌手,有些張牙舞爪,但大多謙和有禮,其中我最喜歡這位"新人"... 二十多年後他應該還是一位新人,因為這是他唯一的一張個人專輯。

今天推薦羅紘武:堅固柔情 (1989)

...

"紅螞蟻"是台灣 80 年代重要的搖滾樂團,崛起於高雄,雖然時間不算太長,作品也不算多,但幾乎每一首都擲地有聲,表現出搖滾的重量,最有名的包括"愛情釀的酒"。其中鼓手沈光遠也許較有名氣,後來當上滾石製作部經理,也是黃韻玲的前夫,主唱羅紘武人稱"小孩",個性內向害羞,年紀輕輕嗓音卻高亢滄桑,頗有大將之風,這首是他在紅螞蟻解散之後的唯一個人專輯。

組樂團如同組劇團,高手過招不能強求,"天時地利人和"才能製造出一個特殊的緣份讓大家安心合作,但這個緣份卻十分脆弱,有時並非理念不同,只是任何變化都可能產生異動。羅大佑就曾感慨表示"要把一群對的人湊在一起竟如此困難"。

雖然如此,這種龜毛在那個年代卻是一種嚴謹的創作態度,每一首都是嘔心瀝血之作。這是從前"製作導向"的流行音樂模式,凡事以作品為主,後來演變為"企劃導向"或目前的"業務導向",創作空間被事先精心評估的市場所規範,有點像"按圖施工",雖然流行音樂跟著流行市場走本為天經地義,但當大家都如此時,反而較難分辨出特色。

 

 

好一首"堅固柔情",唱盡一個男人的堅強與脆弱,赤裸裸在愛情中不加掩飾,也沒有防衛... 簡單的旋律,簡單的編曲與吶喊,不論是喜是悲,甚至不需要知道他到底在唱什麼,就這樣老老實實表露無疑... 愛情並非(用來做什麼或交換什麼的)工具,通常這是悲劇的開端。愛情也不是被"計算"出來的行動,沒有利害關係或面子問題...

愛情是一種態度,如同搖滾...

...

好一首"經典搖滾",唱進靈魂深處... 搖滾的價值不在美聲或"娛樂式"的悅耳,而在"誠懇":一種真正發自內心的聲音,不為取悅,也不為討好,就這樣認真把自己"攤"在世界面前,等著去愛,也等著被愛... 真正的搖滾沒有太多花俏的(電子)伴奏,也無需為了表現而表現,單純的樂器手感彷彿直接大聲說出"我在這裡"... 搖滾並沒有精心盤算的目的(如果有,那是宣傳部的事),搖滾也不是交換工具,因為搖滾本身就是音樂的終點,享受在"誠懇"的當下...

搖滾是一種態度,如同愛情...

... 

作詞:羅紘武 作曲:羅紘武

曾經雨滑落 濕透我襟
曾讓離去的背影 撕裂我心
而現在我可以感覺到
遙遠的妳 已愈來愈近 已愈來愈近

*喚回我曾經擁有的柔情
請將它納入妳心 這是我最堅固的柔情

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這首是前妻的最愛。最後一次看見她是在桃園機場的出境大廳,那天下著大雨,我們都沒有說話,她獨自走進登機門,我獨自開車回家... 兩週前去 KTV 唱歌,俊諺點了這首,把我嚇一跳,他唱得真不錯,韻味表情十足,但我在想的卻是別的:原來好歌真的不分年代,原來我還記得... 

今天推薦黃大煒:你把我灌醉 (1994)

...

從芝加哥到台北,從台中到溫哥華,如果那段婚姻是一封信,這封信飛來飛去,上面蓋滿郵戳... 不知道是愛情的理想太"高"還是生活的現實太"低",不知道是愛得不夠還是愛得太多,總之有一天,我們都決定不飛了... 

  

 

二十多年來黃大煒都不是最紅的歌手,但很奇怪,他的歌不論在什麼年紀聽都有一種"心嚮往之"的遠方情調,甚至有一種"行李箱"的味道,風塵樸樸的故事訴說一個成熟男人的滄桑與性感,參雜著古龍水或雨水,或淚水... 他的另一首"讓每個人都心碎"也是她的最愛... 那年我們在芝加哥相識...

多年不見,希望她過得好... 

...

開 往城市邊緣開 把車窗都搖下來
用速度換一點痛快 孤單
被熱鬧的夜趕出來 卻無從告白
是妳留給我的悲哀
喔愛 讓我變得看不開
喔愛 讓我自找傷害 

 *妳把我灌醉 妳讓我流淚
扛下了所有罪 我拼命挽回
妳把我灌醉 妳讓我心碎
愛得收不回

猜 最好最壞都猜
妳為何離開 可惜永遠沒有答案
對我 妳愛得太晚 又走得太快
我的心妳不明白
喔愛 讓我變得看不開
喔愛 讓我自找傷害

我夢到哪裡妳都在
怎麼能忘懷 妳那神秘的笑臉
是不是說 放不下妳是我活該 
 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當電視上出現24小時的新聞台,我們就有24小時的"新聞"可看,當然就有人得想盡辦法擠出24小時能被稱為"新聞"的東西。當每一份報紙都能被精心折出"第一頁",我們每天就有驚悚的"頭版頭條",當然就有人忙著替我們決定今天該關心什麼... 這是一個填空題... 

今天推薦陳昇:擁擠的樂園 (1988)

...

被嚇了三天的颱風剛過,一切好像歸於平靜,但仔細想想,倒不如說這一切又回到慌亂:"空位"再次被迅速填滿,無論裝什麼都好,行事曆不能留白,無論做什麼都行... 這還是一個填空題,不僅在於此時有人忙著補課或補假或補考,而是一種虛構的安全感,填補了虛構的漏洞...

有打折的東西不買是一種可惜,放假了不玩是一種浪費,背過的單字不考是一種懊悔,端午節沒吃到粽子就該死,明明可以擠進台大卻填了文藻就是白癡... 不知道從什麼時候開始,"忙"被綁架了,變成了"填空"的同義字... 臉書上有人忙著"加朋友",有人忙著"刪朋友",倒不是因為他們真的在意誰做了什麼,只因有人設計了這個欄位,讓大家傷透腦筋忙著決定誰要在內而誰又在外...

... 

有人靠"設計欄位"過日子,有人靠"填欄位"過日子,在預設的"空缺"面前,大家既忙碌又謙卑,既無助又順從,就這麼跟著走。"世界"不斷被當成填充物,等著被"交換"出去... 在這個資訊爆炸且"娛樂至死"的沸騰都市裡,"沒事"似乎不被允許,好像走進一家吃到飽的餐廳,"吃飽了"是一種犯罪...

 

 

這是陳昇的第一張專輯,年輕的臉龐,年輕的嗓音,年輕的意境... 如果真有一的地方叫做"天堂",不知道大家願意用什麼來交換... 也許更擁擠,更忙錄。

窗外的捷運工程依舊如颱風前般惱人,他們忙著趕進度,但我卻怎麼也想不起昨天的頭條是什麼... 多麼希望有一天,我會在報紙上看到:"今天沒什麼重要事,祝大家生活安寧"...  

...

一輩子能夠遭遇多少個春天
多情的人他們怎會瞭解一生愛過就一回
沸騰的都市盲目的愛情
say goodbye to the crowded paradise

一段情可以忍受多少的考驗
有人找到他自己的答案當他不需要愛情
流行的都市不安的感情
say goodbye to the crowded paradise

一張臉可以容納多少的表情
早晨不愉快醒過來的時候答案寫在你臉上
多彩的故事蒼白的臉孔
say goodbye to the crowded paradise

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

什麼樣的音樂徹底融合了古典與搖滾?什麼樣的和聲可以讓一個四人樂團聽起來像是百人大合唱?什麼樣的歌手會在死後重新榮登金榜?什麼樣的曲子讓大家三十多年來只敢"朝拜"而不敢翻唱? 

今天介紹一首讓人頭皮發麻的曲子,推薦英國 Queen:Bohemian Rhapsody (1975) 

...

這首"波西米亞狂想曲"三十多年來被稱為搖滾音樂史上最極致的作品,來自英國的皇后合唱團 "A Night at the Opera" 專輯,無論是編曲、唱腔及和聲至今無人能敵,通常屏氣凝神聽完之後只有兩個字:認命... 詞曲作者兼鋼琴手及主唱 Freddie Mercury 個性內向害羞,但在舞台上爆發力十足,有如"上身"。他於1991年因愛滋病過世,舉世震驚哀悼,這是流行音樂界的永世傳奇。   

這首歌後來有許多現場演唱記錄,但我還是最喜歡這個早期的版本,倒不是因為加了視覺效果,而是錄音室版本的音質確實較好... 想像一下在三十多年前那個還沒有數位錄音的年代,聲音就這樣一軌一軌被疊加在兩吋盤帶上...

 

 

不論什麼樣的作品,"波西米亞狂想曲"都注定是個悲劇,不只是作品本身的悲劇特質,而是"(活著)這件事"是個悲劇,甚至是"人"就是個悲劇,彷彿在脖子上綁一條細線,走在萬丈深淵的稜線上... 鐘樓怪人裡那群流浪漢說明了一切,因為世界必須永遠被拒絕,一種被迫,一種自救,也是一種愛,讓自己永遠且必須走在命中注定的邊緣... 這首歌是一個可憐的故事,一個小孩殺了人... 歌詞裡有不少聖經隱喻,關於生命、人群、權力... 

有一回從南藝大上完課回家,開車在高速公路上大聲聽這首歌,在最後那段強烈間奏之後的簡單鼓聲中,竟不知不覺流下眼淚,我聽到一種回歸的寧靜,彷彿真的是 Nothing really matters... 哲學家曾把波西米亞(或吉普賽)比喻為藝術的源頭狀態,的確如此,一種永遠的熱情與孤單:熱情至死,孤單至死。不是那種為反對而反對的特意獨行或標新立異,也非自命不凡的唯美放逐,甚至一點都不浪漫,只因為"世界"原本就不同,只好 Nothing really matters...

...

Is this the real life-     這是真的嗎?
Is this just fantasy-     亦或只是幻覺
?
Caught in a landslide-     陷於山崩地裂

No escape from reality-     無法逃離現狀
Open your eyes     睜開雙眼   
Look up to the skies and see-     仰望天空
I'm just a poor boy,I need no sympathy-    
我只是個窮小孩  我不需要同情
Because I'm easy come,easy go,        因為我總是任人呼來喚去 
A little high,little low,     驅上使下
Anyway the wind blows,doesn't really matter to me,     不管風怎麼吹  我無所謂    
To me     我都無所謂


Mama, I just killed a man,     媽媽  我剛剛殺了人
Put a gun against his head,     用槍抵住他的頭
Pulled my trigger,now he's dead,    
扣下板機  現在他已經死了
Mama,life had just begun,    媽媽  人生才剛要開始 
But now I've gone and thrown it all away     我卻把它全輸光了

Mama ooo,
Didn't mean to make you cry-     媽媽  我並非故意惹妳哭泣
If I'm not back again this time tomorrow-     如果我明天此時沒有回家
Carry on,carry on,as if nothing really matters-     撐著點  就當沒事發生好了

Too late,my time has come,     太遲了  我的日子來了
Sends shivers down my spine-     我的背脊開始顫抖
Body's aching all the time,     全身開始疼痛
Goodbye everybody-I've got to go-     再見了各位  我要走了
Gotta leave you all behind and face the truth-     我必須拋下你們去面對事實
Mama ooo- (any way the wind blows)
I don't want to die,     媽媽  我並不想死
I sometimes wish I'd never been born at all-     我有時候還真希望自己從未出生

(魔鬼的審判與嘲笑)
I see a little silhouetto of a man,
Scaramouche,scaramouche will you do the Fandango-
Thunderbolt and lightning-very very frightening me-
Galileo,Galileo,
Galileo Galileo
Galileo figaro-Magnifico-
But I'm just a poor boy and nobody loves me-
He's just a poor boy from a poor family-
Spare him his life from this monstrosity-
Easy come easy go-,will you let me go-
Bismillah! No-,we will not let you go-let him go-
Bismillah! We will not let you go-let him go
Bismillah! We will not let you go-let me go
Will not let you go-let me go
Will not let you go let me go
No,no,no,no,no,no,no-
Mama mia,mama mia,mama mia let me go-
Beelzebub has a devil put aside for me,for me,for me-

So you think you can stone me and spit in my eye- 所以你就用石頭丟我  向我的眼睛吐口水
So you think you can love me and leave me to die- 所以你就先愛我   然後再任我死去 
Oh baby-Can't do this to me baby-     親愛的 不要這要對我
Just gotta get out-just gotta get right outta here-     我只想出去 只想逃出去

Nothing really matters,     算了  一切都無所謂了
Anyone can see,     任何人都看得出來
Nothing really matters-,nothing really matters to me,     我真的無所謂了  

Any way the wind blows....     不管風再怎麼吹 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

簡單四個字,許多人不敢問,更多人不敢回答... 其實"不問不答"並不代表沒有,而"有問有答"也不是為了確認或給個交代,就只是"說出來"... 與其說這是一個問句,不如說是一個提醒:"問"給自己聽,也"答"給自己聽。

今天推薦電影"屋上提琴手"插曲:Do You Love Me (1971)

...

40 年前的老電影,主題是"傳統(Tradition)",包括愛情的傳統、社會的傳統、生活方式的傳統... 故事描寫俄國沙皇統治下的猶太人遷徙,動盪不安的年代宛如屋上提琴手,既要維持新舊平衡,又似乎笑看人間滄桑... 劇情、場景、音樂、鏡頭、演員動作與節奏都堪稱經典,讓人笑中帶淚,淚中又帶笑... 整部電影同時也是一齣百老匯音樂舞台劇,氣勢磅湃,而這首小小的曲子更是耐人尋味。

網路上有人留言:

"I don't know why but I get a little teary eyed when this song comes on."

"I loved when Golde said, 'I suppose I do'." (我也最喜歡這句:"我想是吧")

"after 25 years, it's nice to knooooowwww...."

 

 

夫:妳愛我嗎?

妻:你說什麼?

夫:噓... 妳愛我嗎?

妻:我愛你嗎?

夫:是啊... 怎樣?

妻:拜託,我們的女兒都要結婚了,而且還鬧得滿城風雨。你整天沮喪在家走來走去,疲憊不堪... 現在是怎樣?你消化不良亂說話嗎?

夫:沒有呀,我只是在問妳一個問題,妳愛我嗎?

妻:你是個笨蛋。

夫:我知道,但... 妳愛我嗎?

妻:我愛你嗎?

夫:是啊... 怎樣?

妻:老天,25 年來我幫你洗衣服、煮飯、打掃房子,跟你生小孩、幫你擠牛奶... 25 年之後的現在為什麼要說"愛"?

夫:我第一次見到妳是在我們的婚禮上,我當時很害怕...

妻:我當時很害羞...

夫:我很緊張...

妻:我也是...

夫:但我爸媽說我們要學著彼此相愛,所以我現在問妳... 妳愛我嗎?

妻:我是妳老婆...

夫:我知道,但妳愛我嗎?

妻:我愛他嗎?

夫:是啊... 怎樣?

妻:我跟這個男人生活了 25 年,跟他一起爭吵,一起挨餓... 25 年來我的床就是他的床,如果這不是愛,那是什麼?

夫:這麼說妳愛我囉?

妻:我想是吧。

夫:那我想... 我也愛妳。

合:雖然凡事依舊,25 年後的今天,還是很高興知道這些...

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有人說是神話,有人說是傻話,也有人說是廢話... 儘管如此,當它真正到來的時候,就這麼簡單,不分貧富貴賤,沒什麼道理也不可預測,沒什麼"遠見"也無法分析,一切回到最平凡的當下原點,就這樣傻呼呼跟著打轉,日復一日年復一年,古今中外皆然,未來大概也會是這樣...

今天推薦 Michael Bolton:When a Man Loves a Woman (1994)

...

這是一首超過四十年的老歌了,最初來自 1966 年美國黑人歌手 Percy Sledge,高亢的聲音令人陶醉... 歌曲在多年之後的電影中復活,但愛情卻自始至終從未消失... 簡單的歌詞把男人當成失魂的笨蛋,在外表堅強的社會面具下,偷偷享受一絲無理的脆弱。 

 

 

不知究竟是"難得糊塗"還是"難得聰明",不知究竟是"為愛沖昏了頭",還是"為愛而清醒",當遇到愛情時,一切都變了:聰明人會變笨,笨蛋會變聰明... 重新檢視生命的結果讓"理性判斷"開始動搖,也讓平日的"任性耍賴"開始收斂,許多計畫開始被"意外"所取代,如同許多"盤算"只會帶來傷害... 僅管"內行人"不斷叮嚀:"理智不要衝動"、"眼光要放遠一點"... 再說吧,遇到真正的愛情,大家都心甘情願做一個短視的外行人。

愛情並非等待降臨,更不是天上掉下來的禮物,而是一種刻意的"保有"。這種保有並不止於"修成正果"(通常這是悲劇的開始),也非照計畫就能保證"從此過得幸福快樂的日子",而就只是愛情本身:一種近乎白癡的當下,簡簡單單去喜歡一個人... 我想到多年前一位朋友曾說:"喜歡一個人... 就想為他做一些事,哪怕只是幫他倒一包垃圾..."

...

"愛一個人"似乎與經驗無關,如果有的話,那應該是一種嘲諷或反效果,除非我們甘願把自己當成交換工具,迷失在各取所需的回報算計中... 愛情似乎也與"親情"無關,雖然那通常是愛情消失後的最佳藉口,否則不會有那麼多"意外"發生在"親情關係"中... 嚴格說來,所有的愛情都是"初戀",或者說,那些能被稱為"愛情"的東西,都應該如初戀般被珍惜對待。 

愛情如同藝術,是一種當下的創造... 祝福有情人終成眷屬,也祝福所有的眷屬都是有情人。

...

When a man loves a woman     當男人愛上女人      
Can't keep his mind on nothin' else     他心中只有她           
He'd trade the world     他願意用這份美好      
For a good thing he's found     去交換全世界      
If she is bad, he can't see it    他看不到她的缺點 
She can do no wrong     而她所做的任何事都是對的 
Turn his back on his best friend     他會"見色忘友"      
If he puts her down     如果他的好朋友說她的壞話

When a man loves a woman     當男人愛上女人 
Spend his very last dime     他會用最後一分錢 
Trying to hold on to what he needs     緊緊去把握他最後的需要 
He'd give up all his comforts     他會放棄所有的舒適 
And sleep out in the rain     甚至睡在雨中 
If she said that's the way     如果這是她的要求 
It ought to be

When a man loves a woman     當男人愛上女人 
I give you everything I got (yeah)     我會獻上所有 
Trying to hold on     努力去把握 
To your precious love     妳那最珍惜的愛 
Baby please don't treat me bad     寶貝 請善待我 

When a man loves a woman     當男人愛上女人 
Deep down in his soul     在他靈魂深處 
She can bring him such misery     那將會是最大的痛苦 
If she is playing him for a fool     如果她只是把愛情當成兒戲 
He's the last one to know     他會是最後一個知道的人      
Loving eyes can never see     因為愛情是盲目的      

Yes when a man loves a woman     當男人愛上女人 
I know exactly how he feels     我知道那種感覺 
'Cause baby, baby, baby     因為寶貝 
I am a man     我就是那個男人... 
 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

早晨睜開眼,窗外一片霧,沒有平日的刺眼陽光,也沒有頻繁的火車聲。很安靜,有點涼,好像可以讓人"聽"得很遠。汽車輪胎在濕地上行駛,黏黏帶起一條尾音。突然想到這首曲子,趕緊起床,洗澡刷牙,開電腦泡咖啡... 我要在這種感覺消失之前記下它...

今天推薦陳明韶:下雨天的週末 (1979) 

 

 

如果週末的意義是一種"中斷",平日的紛擾吵雜讓下雨天的週末更像"週末",它有如催眠般把世界變笨了,也變慢了,硬生生區隔出行事曆中的"上星期"與"下星期"... 週末有一種 out of rules 的特權,而且最好是沒事幹的週末,而下雨天的週末尤其合法霸道:懶惰有理,廝混無罪... 

這首是校園民歌時期的曲子,詞曲簡單卻深刻。邰肇玫是文藻校友(曾與施碧梧合唱"如果"),陳明韶是金韻獎冠軍歌手,音色清澈透明,有名的作品包括"風告訴我"、"讓我們看雲去"、"浮雲遊子"...

...

比較起熱鬧喧嘩的假期,下雨讓週末更值得休息。

...

作詞:鄧禹平
作曲:邰肇玫
演唱:陳明韶

我好喜歡週末 我好喜歡雨天
我好喜歡 下雨天的週末
因為那小雨 我才可以和你
共撐一把雨傘 靠得好近 好近
因為那週末 我才可以和你
聊得好晚 好晚

我好喜歡田野 我好喜歡炊煙
我好喜歡 田野裏的炊煙
因為那輕煙 我才可以和你
共織一個夢境 挽得好緊 好緊
因為那田野 我才可以和你
走得好遠 好遠

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這是趙傳的第一張專輯,也是我在滾石所參與的第一張唱片企劃。雖然這是一份意外的工作,雖然當時也只是個小小助理,卻讓我茅塞頓開,不只是對音樂製作或唱片產業,而是開啟一種"視野"... 嚴格說來,這個意外的"改行"改變了我一生...

今天推薦趙傳:我很醜可是我很溫柔 (1988)

...

趙傳個子矮小,長得"普通"但卻音色高亢震撼,這在當時很在乎"長相"的台灣歌壇是很大的挑戰... 既然藏不住醜,不如直接面對,印象中這張專輯的概念就是奇貌不揚但又堅硬無比的"岩石"...

基本上,"企劃"就是一件無中生有沒事找事的"事",目的是讓原本不存在的事物"存在",在這點上,企劃就不只是一份工作,而是一個活生生的"創造態度"。這個態度是立體的、靈活的、透明的,甚至是冒險的,它必須結合生命中所有關注的事物(不論是喜歡還是不喜歡的),通盤考量重新形塑,進而為自己創造一個新的"遭遇"...

 

 

我向來不太喜歡用"行業別"來認識(或介紹)一個人,因為那終究是一種社會交代,雖然有許多人需要依賴這種交代,才能讓自己安心,但重要的是自己如何看待。前幾天與同學談到"領悟",突然想到我的指導教授曾一再叮嚀"Whatever... hold on your subjectivity(不論如何,保有你的主體性)",語重心長令人深思。

雖然"主體性(subjectivity)"這個詞彙在後現代語境中飽受批判,甚至被認為是一個虛構的概念,但對我而言,除了素材及作品的"樣子"不同之外,"唱片企劃"跟我在大學所學的"建築"倒還蠻像的,而且和我喜歡的"劇場"好像也差不多,甚至可以套用在我的影像、寫作或音樂上。

...

我唸建築系,但我不是用一磚一瓦在蓋房子,而是用我所有的遭遇在"建構"我所喜歡的東西...

"教育"的目的究竟是在製造社會工具(角色)還是在培養"人"?也許兩者都有,否則我們不會有這麼多以社會(產業)功能命名的科系,更不會有那麼多莘莘學子從小擠破頭要考上"有出路的科系",但教書多年下來我寧願相信後者,因為路是"人"走出來的,而人是"活"的...

... 

作詞:李格弟
作曲:黃韻玲

每一個晚上 在夢的曠野 我是驕傲的巨人
每一個早晨 在浴室鏡子前 卻發現自己活在剃刀邊緣
在鋼筋水泥的森林裡 在呼來喚去的生涯裡
計算著夢想和現實之間的差距

我很醜 可是我很溫柔
外表冷漠 內心狂熱 那就是我
我很醜 可是我有音樂和啤酒
一點卑微 一點懦弱 可是從不退縮

每一個早晨 在都市的邊緣 我是孤獨的假面
每一個晚上 在音樂的曠野 卻變成狂熱嘶吼的巨人
在一望無際的舞台上 在不被瞭解的另一面
發射出生活和自我的尊嚴

我很醜 可是我很溫柔
白天黯淡 夜晚不朽 那就是我
我很醜 可是我有音樂和啤酒
有時激昂 有時低首 非常善於等候

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天上課的議題是"領悟",當然是指對於"這件事"的"領悟"。"這件事"來自於每個人的生活周遭,是大家目前生命狀態中所最關注的事:從"中年轉業"的領悟到"科技帶來無限可能"的領悟,從"工會現象"的領悟到"勞資權力關係"的領悟,從"公平正義"的領悟到"開徵證所稅"的領悟... 我們聊了很多...

今天推薦李宗盛:愛的代價 (1992)

...

演唱會那天決定要唱這首歌,是一個領悟,雖然當天並沒有唱好,其實當天有很多歌都沒有唱好。會想到這首歌並不只是"愛",更是"代價"。

  

 

其實領悟的"內容"一點都不重要,甚至大多不代表認同,重要的是領悟之後的改變:一種新的態度與視野... 下午與同學抽菸,我聽到有人說:"老師,我發現只有抱怨的抱怨,其實講多了是會心虛的",我微笑不語,終於等到這句話了... 

許多人習慣靠"抱怨"來安慰自己,他們總覺得這個世界虧欠他,或認為"世界(這件事)"與他無關。他們把自己抽離於世界之外(之上),花了很多時間去關注自己"受迫害"之處,仔細檢查自己的"委屈",動不動就懷疑自己被"出賣",甚至認為被"陷害"... 其實這是一種姿態,一種驕傲,也是一種懦弱... 這是我這些年對自己最大的"領悟"...

...

世界並不是"現成"的,沒有人有權力告訴我這個世界"應該"如何,而我也不應如此期待,如果有,我寧願相信那是一種"蒙蔽",因為沒有人有"義務"要給我一個好世界,讓我在裡面過得舒舒服服,如同沒有人有"義務"要給我一份輕鬆的好工作,之所抱怨的其實只是自己不甘心付出的代價... 雖然所付出的代價未必得到回報,因為也沒有人有"義務"要為我所付的代價負責... 但我越來越領悟到:當不願付出代價時,抱怨久了的確是會讓人心虛的...

也許只是一種對生命承擔的勇氣吧...

... 

還記得年少時的夢嗎 像朵永遠不凋零的花
陪我經過那風吹雨打 看世事無常 看滄桑變化
那些為愛所付出的代價 是永遠都難忘的啊
所有真心的 癡心的話 永在我心中雖然已沒有他

走吧 走吧 人總要學著自己長大
走吧 走吧 人生難免經歷苦痛掙扎
走吧 走吧 為自己的心找一個家
也曾傷心流淚 也曾黯然心碎 這是愛的代價

也許我偶爾還是會想他 偶爾難免會惦記著他
就當他是個老朋友啊 也讓我心疼 也讓我牽掛
只是我心中不再有火花 讓往事都隨風去吧
所有真心的 癡心的話 仍在我心中雖然已沒有他

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不知道為什麼,最近一直想到這個人... 台灣歌壇曾短暫出現過這麼一張專輯,在我大學畢業那年,從校園內聽到校園外,在建築師事務所上班時聽得最多,一直聽到現在,特別是當我沮喪的時候... 當然,他的歌並不會讓人開心,只是一種更深沉的"寧靜"。

他不是羅大佑那種激進式的批判,也不像黃舒駿的嬉笑怒罵,更不是李宗盛的談情說愛... 他一點也不"搖滾",也不嘶聲吶喊,連編曲都很"平凡",甚至讓人聽了都會想睡覺... 他從未曝光,也未曾在媒體上"露臉",更稱不上走紅的"歌手",只是用 22 歲的生命,無聲無息,對這個"世界"做出最溫柔的控訴與祝福。 

...

今天推薦蔡藍欽:這個世界 (1987)

 

 

蔡藍欽,一個表面上"成功"的台灣小孩,從小品學兼優,大人眼中的"好孩子",不負大家期待考上建中,又順利考上台大機械系,是眾望所歸的"有為青年"... 他喜歡音樂,很早就開始詞曲創作,但更關注台灣的社會及教育議題... 他身體不好,錄製完這張專輯後就因病過世,這是他第一張專輯,也是最後一張,他甚至來不及親眼看到自己的作品"發行"... 他的弟弟蔡淳曾是滾石歌手,但也始終掙扎於"商業包裝"的遊戲規則中。

我不知還能說什麼,看看"這個世界",再聽聽這麼溫柔的控訴與祝福... 搖擺中好像看到一絲微笑。

... 

在這個世界 有一點希望
有一點失望 我時常這麼想
在這個世界 有一點歡樂
有一點悲傷 誰也無法逃開
我們的世界 並不像你說的真有那麼壞
你又何必感慨 用你的關懷和所有的愛
為這個世界 添一些美麗色彩

我們的世界 並不像你說的真有那麼壞
你又何必感慨 用你的關懷和所有的愛
為這個世界 添一些美麗色彩

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

"老師,這首歌是在說 John Lennon 被槍殺的事..."

"這首歌比你還老,你怎麼會知道?"

"我爸告訴我的..."

...  

突然好喜歡這位爸爸,倒不是因為他跟孩子說了這些,而是因為他"會"跟孩子說這些...

今天推薦 Mike Oldfield:Moonlight Shadow (1983)

 

  

 

Mike Oldfield 是一個人的名字,也是一個資深英國樂團的名字,在7,80年代與 Pink Floyd 同樣以魔幻的"實驗音樂"聞名。當然從現在的眼光看來,這些"實驗"都只是鍵盤音色的再處理,但在那個(電腦)合成音樂剛開始萌芽的時代,這已經是創意十足的事了,而有些"實驗"確實具有某種"魔幻"的效果。主導的 Mike 除了身兼詞曲之外,也是主吉他手,擅長許多種樂器。

這首是例外,一點也不實驗,也非"魔幻",如果有的話,那大概是歌詞部分,許多深邃的"隱喻"至今還是個謎。歌詞中的人稱代名詞(我、她、他、你)交替使用,讓視野變得立體,但確實是紀念前 Beatles 的大將 John Lennon 而寫的... 歌詞描述一個人在星期六凌晨四點被殺了六槍...

...

我還是忍不住去想像那個"爸爸告訴女兒這個故事"的畫面... 那會是個什麼樣的"情況"?

... 

二十多年下來,這首歌有許多版本,也換過不少主唱,也有一些人翻唱,我還看過日本動畫版本,今天這個是我最喜歡的一個,來自 2000 年柏林現場演唱會(The Art in Heaven)... 瞧他一付漫不經心的樣子東張西望,一下調整圍巾,一下又看看攝影機,慢吞吞用優雅的 fingerstyle 彈電吉他,又彈得這麼輕鬆穩健,與女主唱交錯進行,若即若離,精采又陶醉,只有一個"帥"字可以形容,而且他好像越老越帥,非常佩服,而這場演唱會的"氣勢"更令人羨慕...

這是一首哀悼的歌,但卻一點也不悲,相信 John Lennon 在天堂聽了也會開心。

...

The last that ever she saw him     她最後一次看到他         
Carried away by a moonlight shadow     被一道月光之影帶走    
He passed on worried and warning     他略顯不安               
Carried away by a moonlight shadow     被一道月光之影帶走
Lost in a riddle that saturday night     迷失在那個星期六的夜晚
Far away on the other side     遠遠地
He was caught in the middle of a desperate fight     他被困在一場打鬥中
And she couldn't find how to push through     而她不知該如何解圍

The trees that whisper in the evening     夜晚的路樹低吟著
Carried away by a moonlight shadow     被一道月光之影帶走
Sing a song of sorrow and grieving     唱著憂傷的歌
Carried away by a moonlight shadow     被一道月光之影帶走
All she saw was a silhouette of a gun     她只看到一把手槍的剪影
Far away on the other side     遠遠地
He was shot six times by a man on the run     他被那個人殺了六槍
And she couldn't find how to push through         而她不知該如何解圍

*I stay     我留下
I pray     我禱告
I see you in heaven far away     在遙遠的天堂再見囉

Four AM in the morning     凌晨四點
Carried away by a moonlight shadow     被一道月光之影帶走  
I watched your vision forming     我看到你所見的東西    
Carried away by a moonlight shadow     被一道月光之影帶走
Star swirls slowly in a silvery night     夜晚的星空慢慢迴旋
Far away on the other side     遠遠地
Will you come to talk to me this night     你今晚會對我說話嗎
But she couldn't find how to push through     但她不知如何渡過

Caught in the middle of a hundred and five     在第一百零五號的門牌旁邊(?)
The night was heavy but the air was alive     夜晚如此沉重但空氣卻如此活躍
She couldn't find how to push through     她不知該如何渡過

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

寫一首歌來懷念自己的小孩... 這並不常見,但可想見一個父親永遠的痛,不僅來不及看著自己的小孩長大,甚至到了天堂都不知該如何相認... 

今天推薦 Eric Clapton:Tears in Heaven (1992)

...

這是一首非常好聽的歌,卻是來自一個四歲小男孩不慎墜樓身亡的真實故事... 我無法想像這個意外對一個父親的打擊,必定充滿自責、心疼、不捨與思念。但殘酷的"日常生活"終究要過,也只能打起精神,寫一首歌,也許苦中作樂,送給已在天堂的孩子,也唱給仍活在人間的自己...

 

 

Eric Clapton 崛起於 70 年代的英國,是一位非常資深且活躍的搖滾音樂改革者,曲風橫跨鄉村民謠及藍調音樂(Blues)。他的生世非常坎坷複雜,從小開始玩音樂,自創曲風,自組樂團,年輕時曾多次遊走於酒精與毒品之間,至今出過三十幾張個人專輯,還有另外三十幾張現場演唱及樂團合輯等作品... 他是吉他高手,不論是電吉他或木吉他都很厲害,也是吉他收藏家(他主要是用 Gibson 吉他,我的最愛,可惜買不起)。他的作品曾獲葛萊美獎,也被英國滾石雜誌評選為二十世紀最偉大的音樂家與吉他手之一... 

這首曲子看似簡單,卻是一個很"高段"的作品,簡單的尼龍弦吉他主奏,雖然好像有點大材小用,但卻手感十足,裡面藏著非常豐富的和弦變化。編曲介於傳統搖滾與藍調之間,拉丁鼓與手風琴的搭配聽起來如泣如訴,Bass 與不同音色的電吉他間奏讓整首曲子始終保持一定的張力,好像很平凡,卻越來越豐富,值得細細品味。尤其是主旋律(A調)與副歌(C調)之間的銜接非常巧妙自然,從原來的 A 往上過門 B 到 C 調(進入副歌),再由 C 經過 D 到 G,最妙的是往下加入 E(就是副歌的最後一句 "Begging please") ,最後再往上回到主旋律 A 調。這兩組關係和弦原本是各自獨立的,但卻巧妙混在一起使用...

... 

真的值得再仔細聽聽這個如泣如訴的編曲,來自一個"爸爸"。不過也真難為他了,因為每唱一次,就會難過一次,而且唱得越"好聽",就越難過。

... 

Would you know my name     你還知道我是誰嗎 
If I saw you in heaven     如果我在天堂遇見你 
Will it be the same     一切都還會依舊嗎 
If I saw you in heaven     如果我在天堂遇見你 
I must be strong, and carry on     我必須強壯,要撐著繼續 
Cause I know I don't belong     因為我知道自己並不屬於
Here in heaven     這兒的天堂

Would you hold my hand     你還會抓著我的手嗎
If I saw you in heaven     如果我在天堂遇見你
Would you help me stand      你會幫助我站起來嗎
If I saw you in heaven     如果我在天堂遇見你
I'll find my way, through night and day     我會自己日夜尋找出路
Cause I know I just can't stay     因為我知道自己無法停留    
Here in heaven     在這兒的天堂

Time can bring you down     時間會讓你甦醒認清
Time can bend your knee     時間會讓你謙卑屈膝
Time can break your heart     時間會讓你心碎 
Have you begging please     你可曾誠心祈求
Begging please     誠心祈求

Beyond the door     就在這扇門後
There's peace I'm sure.     我確定有一個地方
And I know there'll be no more...     那兒將不再會有...
Tears in heaven     來自天堂的淚水

 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

寫一首曲子來懷念自己的父親,敬愛與感激之意令人動容,尤其自己的音樂是來自於父親。

今天推薦 Dan Fogelberg:Leader of the Band (1981)

...

這是我大一時期的曲子,當時剛考上大學,第一年唸的是文化航海系,一個在山上划船的科系。不記得那年在山上到底學了什麼,只記得有ㄧ位彈吉他的同學每天在唱這首,我也開始注意這位美國鄉村詩人歌手,他嗓音沙啞溫柔,有許多好聽的作品,記得他當時還留著大鬍子。

這首歌對彈吉他的人來說是一種鼓勵,和弦簡單而且並不難唱,歌詞白話卻字字動人,聽起來就像平平靜靜對著一個人說話,而這個人就是自己的父親...

...

"樂隊領班",聽起來就是一份充滿故事的舊時代工作。我好像看到一個穿著大衣戴鴨舌帽的老頭,在風雪中抱著薩克斯風低頭前進... 是這份工作讓畫面充滿戲感,"老爸吹薩克斯風賺錢養活全家"... 白髮斑斑的老爸走進煙霧瀰漫的小酒館,與他同年紀的伙伴一起練習,他們戴起老花眼鏡討論今晚的曲目,為了是否要練最流行的曲子而大笑或爭吵,不時感嘆好歌不再... 同伴中也許有人遲到了,也許有人先走了,也許有人再也不會來了... 也許來了一個年輕小夥子踢館,也許聽眾越來越少... 我突然想到"推銷員之死"劇中的老爸... 

...

Dan Fogelberg 於 2007 年因病過世,他生前曾說過,如果這輩子只能寫一首歌, 那將會是這首... 網路上有不少感人的留言,有的說 R. I. P. Dan,也有的說 R. I. P. Dad...

 

 

 

對於親情,總有一種說不出的牽扯與感受,而且我經常認為"父子"與"母女"是不同的感情,而"父女"與"母子"也不同,它們各有各的宿命關係... 我父親不是樂隊領班,但喜愛音樂,也是一個安靜的人。小時候家裡最大的家具就是一台國際牌電唱機,以及一堆各式各樣的黑膠唱片,古典、Jazz,還有他年輕時在上海所聽的流行音樂... 其實光是這點就夠我感謝的了。

他菸酒不沾,連咖啡跟茶都不喝,從不交際應酬,也從來不唱歌,一點都不懂音樂。小小公務員到現在還住在分配的宿舍裡,卻省吃儉用分期付款,替當時才剛唸小學的妹妹買了一台鋼琴(就是現在放在我家的那台,至今裡面還放了一張民國65年的調音記錄),也送我一把吉他(這把吉他我一直彈到大學畢業)... 他並非要我們以後從事音樂的工作或唸音樂系,當然這是另一件慶幸又感謝的事,而只是"玩玩",想不到我們兄妹倆這一"玩"就是一輩子...

... 

An only child alone and wild     一個獨生子孤單又放蕩
A cabinet maker's son     他是個木匠的小孩    
His hands were meant for different work     他靈巧的手擅長許多事
And his heart was known to none     但他的心卻無人能知   
He left his home and went his lone and solitary way     他從小獨自離家之後一路孤單
And he gave to me a gift I know I never can repay     他給了我一種天賦  讓我無以回報

A quiet man of music     一個安靜的音樂人
Denied a simpler fate     拒絕一個平凡的命運
He tried to be a soldier once     他曾一度企圖從軍
But his music wouldn't wait     但他的音樂卻始終不安的悸動著
He earned his love through discipline     他認真嚴肅去愛每一件事
A thundering, velvet hand     用他那雙強有力又柔軟的雙手
His gentle means of sculpting souls     他溫柔雕刻著生命    
Took me years to understand.     讓我好久之後才能了解

*The leader of the band is tired     樂隊領班真的累了
And his eyes are growing old     他的眼睛慢慢衰老
But his blood runs through my instrument     但他的血液流過我的樂器
And his song is in my soul --     他的歌聲在我靈魂深處
My life has been a poor attempt     我曾一度偷偷企圖
To imitate the man     想要去模仿這個人
I'm just a living legacy     但我始終只是一件活生生的遺物         
To the leader of the band.     對這位樂隊領班而言

My brothers' lives were different     我的兄弟們都各奔東西
For they heard another call     也許他們各自有各自的想法    
One went to chicago     有一個去了芝加哥
And the other to st. paul     有一個去了聖保羅
And I'm in colorado     我則留在科羅拉多的鄉下
When I'm not in some hotel     但並不是住在豪華旅館裡
Living out this life I've chose     我過著我所選擇的生活
And come to know so well.     一切都還算滿意

I thank you for the music     謝謝你所帶來的音樂
And your stories of the road     也謝謝你這一路相隨的故事
I thank you for the freedom     謝謝你所展現的自由
When it came my time to go --     在當我必須有所選擇的時候
I thank you for the kindness     謝謝你的好心善意
And the times when you got tough     甚至在當你備受艱辛的時候... 然而老爸    
And, papa, I don't think i said "
i love you' near enough     任和一句"我愛你"都不足以說明一切
 

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

下雨的星期天午後,節奏是慢的,整個城市安靜多了,有一種"回"到什麼的味道。這幾天大多處於一種"空"的狀態,一面處理手邊的"正常生活",一面也把腦袋裡的音樂"倒光"... 這是一種奇妙的經驗,親手把自己"拉回來"。好像只有把一切清空,才能重新再裝...

我已經好久沒有正常"聽音樂"了,此時此刻好像一切都變得很新鮮...

...

今天推薦 Beatles:Hey Jude (1968)

 

 

Beatles 早期的名曲,Paul McCartney 寫給 John Lennon 的小孩 (Julian Lennon),不僅展現了朋友的情誼與長輩的關心,也好像是唱給你我,在當我們面臨困境的時候... 這是一首小小的歌,氣勢卻越來越大,唱起來也越來越開心...

其實我慢慢發現,許多"問題"的存在好像不是為了要"被解決",而是為了讓我們學習"共存",這種"共存"並非視而不見的鄉愿,也非刻意"擺爛",更非"君子報仇十年不晚"的處心積慮,而就只是一種"接受"... 這是一個有趣的循環,"問題"墊高了我們的視野,而當視野更寬闊時,我們好像就能接受更多東西...

順道一提,這是一首老歌,卻經常會有新的"版本"。今天這個版本裡面都是當今搖滾音樂界的超級大咖,好像一場 Let it Be 的嘉年華,唱來格外豪放大氣。

... 

Hey Jude, don't make it bad.
Take a sad song and make it better.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.

Hey Jude, don't be afraid.
You were made to go out and get her.
The minute you let her under your skin,
Then you begin to make it better.

And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain,
Don't carry the world upon your shoulders.     (我最喜歡這句:不要把世界扛在肩膀上)
For well you know that it's a fool who plays it cool
By making his world a little colder.

Hey Jude, don't let me down.
You have found her, now go and get her.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.

So let it out and let it in, hey Jude, begin,
You're waiting for someone to perform with.
Don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do,
The movement you need is on your shoulder.

Hey Jude, don't make it bad.
Take a sad song and make it better.
Remember to let her under your skin,
Then you'll begin to make it
Better better better better better better, oh.

Na na na na na na, a na na, hey Jude...

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

陌生人和她的朋友坐在台下,悄悄的來悄悄的走,彷彿未曾出現,也彷彿這一切都與她無關... 陌生人遊走在世界的邊緣,拿著一串受詛咒的鑰匙,隨時開啟受詛咒的大門... 陌生人來自一個 25 年的鄉愁,一個比遠方更遠的遠方,也許打算一輩子這樣下去... 陌生人的溫柔是一種慈悲...

今天推薦林良樂:溫柔的慈悲 

  

 

陌生人的陌生並非不認識,相反的,陌生的基礎是關注,甚至是熟悉,這種在熟悉中所刻意拉開的"距離"讓世界變得無法進駐,讓原本的認識變成"似曾相識"... 陌生人看世界不再是一個正在參與發生的"事件",而是一個凝固的對象,一個"物件"。

德國哲學家齊美爾(Simmel)曾對"陌生人"做出深刻又幽默的描述,他認為我們對一個人的"陌生感"是來自一組相對矛盾的概念,一個是「"我知道"現在站在我面前的這個人其實是從遠方來的」,另一個是「"我知道"從遠方來的這個人現在就站在我面前」,因而產生一種無可作為的"無言"。

...

說給自己聽吧,陌生人是一種宿命,也許永遠只能孤單獨行,因為陌生人的溫柔總是一種慈悲...

文章標籤

境象劇場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()